Февраль 1933. Зима немецкой литературы - Уве Витшток
30 января 1933 года Адольф Гитлер принял присягу в качестве канцлера Германии – и культурный ландшафт Поздней Веймарской республики изменился в мгновение ока. Февраль определил, кому из ведущих писателей, артистов и интеллектуалов придется опасаться за свою жизнь и спасаться бегством, кто будет делать карьеру под протекцией преступников, а кто удалится во внутреннюю эмиграцию, чтобы воочию увидеть, как творится история.Уве Витшток на основе дневников, писем и архивных материалов воссоздает ощущение исторического слома, охватившего Германию. На превращение слабеющей демократии в царство террора у нацистов ушло не больше месяца. Рассказ о судьбах 33 немецких интеллектуалов – от Томаса Манна и Эльзы Ласкер-Шюлер до Бертольда Брехта – соседствует с хроникой столкновений на улицах, где правые избивают и убивают левых – и наоборот.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
- Автор: Уве Витшток
- Жанр: Разная литература
- Страниц: 75
- Добавлено: 14.03.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Февраль 1933. Зима немецкой литературы - Уве Витшток"
42
Фамилия Хан (Hahn) означает в немецком языке «петух».
43
Седер Песах – ритуальная трапеза, проводимая в начале еврейской Пасхи.
44
«Рейхсбаннер Шварц-Рот-Гольд» (нем. «Имперский черно-красно-золотой флаг») – политический и боевой союз под руководством социал-демократов и либералов, противодействовавший праворадикальным военизированным организациям (СА, «Стальной шлем» и пр.), а также коммунистам и монархистам. Просуществовал с февраля 1924 по март 1933 года.
45
Итогом Ноябрьской революции стало провозглашение Германской республики 9 ноября 1918 года. Позже, 11 августа 1919 года, была подписана Веймарская конституция.
46
Просуществовавшая чуть меньше месяца весной 1919 года Баварская (Мюнхенская) советская республика первую неделю управлялась кругом писателей, пацифистов и анархистов, затем перешла во власть коммунистов. Фрайкоры (нем. Freikorps) – сущестовавшие в Германской и Австрийской империях еще с XVIII века военизированные добровольческие корпуса. Во время Ноябрьской революции они создавались и финансировались правительством для борьбы с большевиками и коммунистами. Сыграли решающую роль в кровавом свержении Баварской советской республики.
47
Фраза «эпатировать буржуев» (фр.) вошла в речевой обиход в конце XIX века через творчество Ш. Бодлера и А. Рембо.
48
Здесь и далее цитаты из сочинения Т. Манна даны в переводе А. Кулишер.
49
Перевод с нем. Е. Шукшиной.
50
Grand Hotel (1932), реж. Эдмунд Гулдинг. Экранизация романа Вики Баум «Люди в отеле» (1929).
51
Имеется в виду не раз менявшая название Берлинская государственная опера на улице Унтер-ден-Линден, называемая в том числе и Оперой Унтер ден Линден (букв. «Опера под Липами»).
52
Перевод Н. Холодковского, строчка из «Фауста».
53
С 2008 года жилой комплекс входит в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Поселок социального жилья обязан своим названием центральному зданию в виде огромной подковы (Hufeisen – нем. «подкова»).
54
Neue Sachlichkeit (также «новая вещность» и «новая предметность») – характерное для Веймарской республики направление в литературе, архитектуре и других видах искусства. Противопоставляя себя экспрессионизму и абстракционизму, «новая вещественность» уже не ставила в центр художественного постижения и изображения действительности эмоциональный мир субъекта, но возвращалась к миру зримого, конкретного, внешнего, предметного.
55
Имеется в виду Мартин Лютер, говоривший о необходимости dem Volk aufs Maul schauen – «смотреть народу на рот», то есть вслушиваться в то, как говорят различные люди, чтобы соответствующе с ними изъясняться (каждая социальная среда, каждая профессия и т. д. обладает своим языком).
56
Автор перекликает название пьесы Георга Кайзера «Серебряное озеро» (1933) с названием одного из самых известных романов Карла Мая, «Сокровище Серебряного озера» (1890/1891), о приключениях индейца Виннету.
57
Приветствие и жест в виде поднятого и повернутого от себя сжатого кулака, выражающий солидарность с основанной в 1924 году коммунистической организацией «Рот Фронт» (Союз красных фронтовиков). С 1930-х жест стал известным во всем мире символом борьбы с фашизмом.
58
Граница между прусской северогерманской гегемонией и южногерманскими территориями, ориентированными на Австрию. После утраты военно-тактической значимости «майнская линия» стала символизировать принципиальные общественно-политические различия между Северной и Южной Германией.
59
Переписка Томаса Манна с Рене Шикеле 1930–1940 годов будет издана под заглавием «Годы недовольства», а дневники Манна 1933–1934 годов – под названием «Страдая Германией».
60
«Дикими» назывались тюрьмы и концлагеря, официально не санкционированные, поэтому позволявшие себе больше жестокости.
61
Gleichschaltung (нем.) – «уравнивание», подчинение всех сфер жизни государственной идеологии, насильственное вовлечение в систему нацистской пропаганды и политики. Гляйхшальтунг использовался не только для захвата контроля над территориями и общественными организациями, но и для борьбы с частным индивидуализмом и с оппозицией в целом. Строится на безоговорочном подчинении и самоконтроле.