Суфизм сегодня - Омар Али-Шах

Омар Али-Шах
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Суфийская Традиция – не религия и не культ. Это жизненная философия, цель которой – предложить человеку практический путь к достижению более высокого уровня осознанности, что позволяет каждому понять свои отношения с Высшим Существом.Эта философия веками передавалась из поколения в поколение. Она с давних времен сохранила присущие ей качества и охраняла древние тайны, благодаря чему – для тех, кто ищет преумножение мудрости через развитие сознания – они и по сей день остаются доступными в неизменном и неискаженном виде.Традиция утверждает, что человек в его нынешнем состоянии представляет собой плод обусловливания: с рождения он обусловлен без внимания и обдумывания принимать (чаще, чем отвергать) множество взглядов, постулатов и теорий, которые сковывают его мысли и действия на протяжении всей жизни. Подобное обусловливание не всегда является дурным или негативным, в некоторой степени оно просто необходимо. Вера, благочестие, дисциплина, доверие, послушание и порядок – все это благородные качества, которым необходимо обучать; их необходимо изучать и применять.

Суфизм сегодня - Омар Али-Шах бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Суфизм сегодня - Омар Али-Шах"


class="p1">Объяснение этого и некоторых других терминов дается в словаре в конце книги (Прим. перев.)

4

Mea culpa – моя вина (лат.) (Прим. перев.)

5

В данном случае речь идет о большой встрече, на которую раз в году приезжают участники групп из многих стран (Прим. Перев.)

6

Айл-оф-Уайт – остров (графство) на юге Великобритании. (Прим. перев.)

7

Донегол – графство на севере Ирландии. (Прим.перев.)

8

«The Economist» – английский журнал, выпускаемый с 1843г. (Прим.перев.)

9

В английском варианте фраза начинается с позитива: There is… – существует. Соответственно в русском переводе фраза ближе к арабскому оригиналу. (Прим. перев.)

10

Уд – предыдущее название одного из регионов Северной Индии (Прим. Перев.)

11

В английском языке слова destiny (судьба) и destination (пункт назначения) являются однокоренными. В данном контексте больше подошло бы русское слово «предназначение», но конечно возможны и другие смыслы, которые хотел высветить автор, употребляя слово destiny, как судьба. (Прим. Перев.)

Читать книгу "Суфизм сегодня - Омар Али-Шах" - Омар Али-Шах бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Разная литература » Суфизм сегодня - Омар Али-Шах
Внимание