Момо - Михаэль Андреас Гельмут Энде
Фантастическая повесть-сказка известного немецкого писателя (ФРГ) рассказывает о приключениях девочки Момо, вступившей в борьбу с Серыми господами — ворами времени, о ее друзьях и недругах. Перевод с немецкого Ю. Коринца. Рисунки Э. Гороховского. MICHAEL ENDE MOMO К. Ghienemanns Verlaq Stuttgart сентябрь 1973 г.
- Автор: Михаэль Андреас Гельмут Энде
- Жанр: Разная литература / Научная фантастика / Сказки
- Страниц: 56
- Добавлено: 16.04.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Момо - Михаэль Андреас Гельмут Энде"
«КОНЕЦ».
Короткое послесловие автора
Весьма возможно, что у некоторых читателей остались кое-какие вопросы. Но я боюсь, что не смогу им помочь. Всю эту историю я записал по памяти — так, как сам ее слышал. Лично я никогда не знал ни маленькой Момо, ни ее друзей. Я не знаю, что было с ними дальше, как они живут сейчас. Что касается большого города, то я в нем никогда не бывал.
Вот единственное, что мне хотелось бы добавить.
Находясь тогда в далеком путешествии (оно и сейчас еще не кончилось), я однажды ночью разговорился в купе с весьма странным пассажиром. Тем более странным, что никак не мог определить его возраст. Сперва я подумал, что напротив меня сидит старик, но вскоре понял, что ошибся, ибо попутчик вдруг показался мне необычайно юным. Но и это впечатление оказалось обманчивым.
Это он той ночью рассказал мне всю эту историю.
Когда он кончил, мы некоторое время молчали. Потом загадочный пассажир произнес еще одну фразу:
— Я рассказал вам все так, словно это было в прошлом, — сказал он. — Но я мог бы рассказать и так, словно оно в будущем. Для меня тут особой разницы нет…
Очевидно, он сошел на другой станции, потому что через некоторое время я заметил, что еду один. Больше мы не встречались.
Если я его когда-нибудь встречу, то о многом еще расспрошу.