Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум
Появление каждой новой книги Лаймена Фрэнка Баума (1856-1919) о стране Оз американские дети ждали с величайшим нетерпением. Неиссякаемая фантазия писателя делала каждую новую историю о приключениях в мире волшебства бесценным подарком для маленьких читателей. Дело в том, что на рубеже XIX и XX веков в США считалось, что детская литература должна быть прежде всего поучительной. Детские книги американских авторов были преисполнены нравоучений, мало интересных совсем юным читателям, и лишены сказочных мотивов, поскольку фантастические сюжеты в детских произведениях не приветствовались. Повесть Баума «Удивительный волшебник страны Оз» стала бестселлером сразу, как только вышла в свет: она отличалась увлекательным сюжетом и была проиллюстрирована яркими картинками. Тогда Баум взялся за написание других книг о стране Оз. Его причудливые истории о дивном волшебном крае охотно раскупались и регулярно переиздавались большими тиражами. После того как Баум ушел из жизни, издательство Reilly & Lee предложило продолжить цикл о стране Оз молодой писательнице из Филадельфии Рут Пламли Томпсон (1891-1976). Она приняла это предложение и до 1939 года оставалась вторым после Баума «королевским историком страны Оз». За это время она написала девятнадцать книг об обитателях чудесной страны и еще две истории сочинила много позднее. В данном издании представлены первая книга Рут Томпсон «Родословная книга страны Оз» (1921) и небольшой сборник коротких сказок Баума «Удивительные истории страны Оз» (1914). В «Родословной книге страны Оз» Пугало отправляется на кукурузное поле, где когда-то давно его встретила Дороти: он впервые задумывается, кем были его предки, и желает найти свои корни. «Удивительные истории страны Оз» поведают читателям о новых приключениях Трусливого Льва, Железного Дровосека, маленькой Дороти и других героев, населяющих необыкновенную страну. Американский художник Джон Ри Нилл (1877-1943) иллюстрировал каждую книгу из цикла о стране Оз, за исключением первой — рисунки к ней выполнил Уильям Денслоу. Творческий путь Нилла начался рано — уже в старших классах он рисовал для школьной газеты, а затем начал сотрудничать с периодическими изданиями: Джон занимался рисованием комиксов и иллюстрировал рассказы для детей. В 1904 году с рисунками Нилла вышло в свет первое издание второй книги Баума — «Чудесная страна Оз». С тех пор живые и яркие иллюстрации Нилла украшали не только каждую книгу Баума, но и повести, которые были написаны другими авторами после кончины писателя; некоторые из них сочинил и сам художник. Выразительные, изящные и преисполненные магии иллюстрации Нилла великолепно передают характеры героев Баума и облик волшебной страны Оз.
В издании представлены сказки Фрэнка Баума (1856-1919), дополняющие его цикл повестей о стране Оз, и книга, написанная Рут Томпсон (1891-1976) уже после кончины писателя — «Родословная книга страны Оз». Читателей ждут захватывающие приключения, встречи с любимыми героями и знакомства с новыми персонажами. Тексты приводятся с классическими цветными иллюстрациями Джона Нилла (1877-1943). Перевод сказок на русский язык выполнил Сергей Юрьевич Афонькин (1957).
- Автор: Лаймен Фрэнк Баум
- Жанр: Разная литература
- Страниц: 58
- Добавлено: 1.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Родословная книга страны Оз. Удивительные истории страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум"
— Скорее преврати их во что-нибудь другое!
Волшебник услышал этот призыв, хотя еще не до конца пришел в себя после падения. Выхватив из своего баула первый попавшийся магический предмет, он превратил кусты в трех белых поросят. Бесенят это крайне удивило. Обретя облик толстеньких и довольно симпатичных свинок, они отбежали немного в сторону и присели, чтобы немного свыкнуться со своим новым обликом.
Облегченно вздохнув, Озма вышла из-за дерева и сказала Волшебнику:
— Так-то лучше! Думаю, эти поросята будут совершенно безобидны, и теперь никто уже не будет опасаться появления проказливых бесенят.
Юная принцесса устремилась на помощь Волшебнику и добежала до него как раз в тот момент, когда он, отплевываясь и ворча, вылезал из реки
— Я хотел превратить их в мышей, — признался Волшебник, — но впопыхах и от волнения применил не то заклинание. Впрочем, если эти ужасные создания и в облике свиней не будут вести себя прилично, их можно будет убить и съесть. Думаю, из них выйдут отличные отбивные или сосиски.
А рассерженные не на шутку бесенята явно не собирались вести себя прилично. Когда Озма и коротышка Волшебник повернулись к ним спинами, чтобы продолжить свой путь, три поросенка бросились вперед, проскочили к ним вплотную и сбили с ног. Озма с Волшебником потеряли равновесие и упали на землю, хватаясь друг за друга. Волшебник попытался встать, но при этом он опять споткнулся и упал прямо на спину третьего поросенка, а тот бросился стрелой вперед, увлекая на себе Волшебника. Так он пробежал довольно далеко, а потом сбросил незадачливого коротышку в реку.
Озма в это время успела подняться на ноги. К счастью, она не пострадала. Юная принцесса устремилась на помощь Волшебнику и добежала до него как раз в тот момент, когда он, отплевываясь и ворча, вылезал из реки. Вода с его одежды лилась ручьем. Глядя на плачевный вид Волшебника, Озма невольно рассмеялась.
Едва Волшебник успел протереть глаза, как один из проказливых поросят снова налетел на него и отправил его в реку во второй раз! Негодные поросята попытались сбить с ног и Озму, но ей удалось вскочить за пень и увернуться от нападавших. В этот момент Волшебник снова вылез из воды. Он схватил длинную палку с острым концом для защиты и пробормотал магическое заклинание, которое во мгновение ока высушило его одежду. Затем он поспешил на помощь Озме. Грозя поросятам заостренной палкой, Волшебник старался держать их на расстоянии.
— Нет, так дело не пойдет, — заметила принцесса. — Мы ведь ничего толком не добились. Эти бесенята даже в образе поросят будут беспокоить путников не меньше прежнего. Преврати их во что-нибудь другое!
Волшебник немного подумал, а затем превратил трех белых поросят в сизокрылых голубей.
— Голуби, — заметил он при этом, — самые безобидные существа на свете.
Волшебник немного подумал,а затем превратил трех белых поросят в сизокрылых голубей.
Однако не успел он толком договорить эту фразу, как голуби налетели на наших друзей и попытались выклевать им глаза. Озма с Волшебником прикрывали глаза руками, а два голубя при этом клевали Волшебнику пальцы, а третий ухватил клювом прелестное розовое ушко принцессы и так сильно потянул его, что Озма невольно вскрикнула от боли.
— Эти птицы хуже свиней, Волшебник! — крикнула она своему спутнику. — В каких существ ты их не превратишь, это не избавит нас от атак бесенят! Ты должен превратить их во что-то неживое!
В тот момент Волшебник с трудом отмахивался от нападавших на него птиц, однако ему все-таки удалось открыть свой волшебный саквояж. Он пробормотал новое заклинание, и в тот же миг голуби превратились в три пуговицы, которые сразу упали на землю. Волшебник поднял их и с довольной улыбкой заметил:
— Вот эта, оловянная, — Олли, латунная — Удо, а свинцовая — Эрти.
Затем Волшебник положил три пуговицы в маленькую коробочку, которую опустил в карман своей куртки.
— Теперь, — сказал Волшебник, — эти бесенята не смогут досаждать путникам, ведь мы унесем эти пуговицы с собой в Изумрудный город.
Убедившись, что ей больше ничего не грозит, Озма улыбнулась и спросила Волшебника:
— Думаешь, мы сможем как-то использовать эти пуговицы?
— А прочему бы и нет? — ответил он. — Я собираюсь пришить их к своему пальто, и я буду внимательно за ними приглядывать, ведь в них еще жив бесовский дух. Если через некоторое время бесенята раскаются, пожалеют о своих проказах и пообещают вести себя в будущем хорошо, оловянная пуговица превратится в серебряную, латунная — в золотую, а свинцовая — в алюминиевую. Тогда я верну бесенятам их прежний облик и придумаю для них новые красивые имена. Таким образом три бесенка станут добрыми жителями страны Оз, и я надеюсь, что они станут вашими добронравными подданными!
— Замечательная магия! То, что надо! — воскликнула на радостях Озма. — Без сомнений, мой друг, ты очень искусный волшебник!
— Теперь, — сказал Волшебник, — эти бесенята не смогут досаждать путникам, ведь мы унесем эти пуговицы с собой в Изумрудный город.
ТЫКВОГОЛОВЫЙ ДЖЕК И КОЗЛЫ
Изумрудном городе в одной из комнат Королевского дворца страны Оз висит Волшебная Картина, с помощью которой можно увидеть все важные события, происходящие в этом сказочном крае. Изображения на Картине постоянно меняются. Наблюдая за ними, юная правительница Озма может следить за всем, что случается в любой части ее владений.Однажды на своей Волшебной Картине она увидела, как маленькая девочка и маленький мальчик потерялись в большом и мрачном лесу, который находился на западной оконечности страны Оз. Они долго плутали и никак не могли выбраться из этой чащи. Родители их искали, но в совершенно другом месте. Малыши уже выбивались из сил, и Озма прекрасно понимала, что если вовремя не прийти им на помощь, дети начнут голодать.
Всякий раз, когда Джеку нужна была новая голова, он выбирал тыкву, вырезал на ней