То, что нас ломает - Мишель Хёрд
Я актер, который ненавидит всеобщее внимание. Все жаждут заполучить Истона Роу — его деньги, его славу. Настоящие отношения с женщиной невозможны, так что я даже не пытаюсь. Но есть еще Нова. Лучшая подруга моей сестры. Она была с нами всю жизнь, и сейчас она здесь, чтобы помочь нам, когда мы больше всего в ней нуждаемся. Когда я больше всего в ней нуждаюсь. Я должен сосредоточиться на умирающей сестре и ее дочери. Но я не могу игнорировать Нову. Не могу не замечать, как она переживает это горе вместе со мной. Как вздрагивает при моих резких движениях, как в ее глазах мелькает что-то неуловимое. Как она краснеет, когда я подхожу ближе. И я задаюсь вопросом, насколько еще я могу приблизиться. Впервые я не хочу держаться на расстоянии. Нова думает, что ей нечего мне предложить, но мне нужен лишь шанс. Я знаю, что мы можем собрать то, что осталось, и создать что-то новое.
- Автор: Мишель Хёрд
- Жанр: Разная литература / Романы
- Страниц: 70
- Добавлено: 25.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "То, что нас ломает - Мишель Хёрд"
— Нет. Поехали в «Ральфс».
— Ты уверена? — спрашиваю я, вытирая щеки.
Она кивает и прерывисто вздыхает.
— Да, я в порядке.
Я делаю успокаивающий вдох и целую ее в висок. Надеюсь, больше никто не заговорит о Рэйчел, пока мы на улице.
Когда мы подходим к магазину, Тайлер следует за нами по пятам, пока мы берем тележку.
— У нас закончился сок и сырные палочки.
Я заметила, что она любит ими перекусывать.
— Хорошо, можем взять.
Я осматриваю полки, пока мы идем по первому ряду. Там полно всяких журналов, и Лэйни берет один для подростков.
Когда она кладет его в тележку, мой взгляд цепляется за другой журнал. Я замираю как вкопанная, и мне требуется мгновение, чтобы осознать, что я смотрю на фотографию меня и Истона, красующуюся на всей обложке. Это тот самый момент, когда его руки были у меня на бедрах после того, как я случайно врезалась в него на благотворительной распродаже выпечки.
От заголовка кровь отливает от моего лица.
Охотница за деньгами наживается на Истоне Роу в его самые темные времена. Нуждается ли звезда в спасении?
Я бросаю взгляд на другие журналы. Просматривая один заголовок за другим, мое дыхание учащается; я чувствую, как ужас захлестывает меня, словно приливная волна. Затем я вижу нашу с Истоном фотографию на пляже, где я смотрю на него снизу вверх, как влюбленный щенок.
Голливудская звезда крутит грязную интрижку, бросив умирающую сестру на пороге хосписа.
Где Лэйни Роу? Уже отправлена в школу-интернат, пока лучшая подруга матери выходит замуж за Истона Роу по залету?
— Нова? — Лэйни берет меня за руку и тянет за нее. — Перестань на них смотреть. Это глупые фейковые новости.
Поняв, что Лэйни тоже видела эти отвратительные заголовки, я сжимаю ее руку и мчусь по проходу, чтобы оказаться подальше от журналов.
Тайлер катит тележку, а я пытаюсь вести себя спокойно, пока мы продолжаем делать покупки.
О боже мой. Как…? Почему…?
Лэйни дергает меня за руку, чтобы привлечь внимание.
— Нова?
На сердце становится тяжело, когда я смотрю на нее
— Мне так жаль, что тебе пришлось это увидеть.
Она качает головой, сдвинув брови.
— Ты в порядке?
Я заставляю себя улыбнуться.
— Да, не беспокойся обо мне. Я в порядке.
Выбитая из колеи, я с трудом могу сосредоточиться и покупаю только половину из того, за чем мы приехали.
И это только начало, один Бог знает, какую еще ложь они будут изрыгать обо мне и Истоне.
Глава 24
Истон
Вскоре после того, как Нова и Лэйни ушли, мне написала Сильвия и сообщила, что приедет.
Быстро приняв душ, я направляюсь в кабинет, чтобы забрать просмотренные сценарии. Как только я дохожу до кухни и кладу стопку сценариев на островок, в дом врывается Сильвия: — Истон!
— Я на кухне, — бормочу я, поворачиваясь к ней.
Увидев стопку бумаг, она отмахивается: — Не забивай ими голову. У меня хорошие новости.
Я вопросительно приподнимаю бровь: — Да?
— Роберт уволил Тима! — Она издает короткий смешок. — Он выставил его за дверь, как только услышал, что ты отказываешься с ним работать.
На моих губах появляется улыбка, и, не буду лгать, приятно осознавать, что этот ублюдок получил по заслугам.
— Это действительно хорошие новости, — усмехаюсь я.
— Роберт не хочет тебя терять. Он сказал, что они отснимут все сцены в Новой Зеландии, пока ты берешь отпуск по семейным обстоятельствам. А потом, когда они вернутся в студию, отснимут твои сцены.
Я скрещиваю руки на груди, моя улыбка становится шире, потому что Роберт — блестящий продюсер, и мне нравится с ним работать.
— Так мне будет гораздо удобнее.
— Вот именно! — вскрикивает Сильвия. — Ты все равно сможешь закончить фильм и при этом будешь рядом с Лэйни. Не знаю, кто будет новым режиссером, но, по крайней мере, мы избавились от Тима.
— Раз уж ты здесь… — Я улыбаюсь, пододвигая к ней один из сценариев по мраморной столешнице. — Этот звучит неплохо.
Она несколько секунд непонимающе моргает.
— Ты меня разыгрываешь?
Я качаю головой.
— Мне нравится работать со Стивеном.
На мгновение кажется, что Сильвия вот-вот расплачется, но затем она сокращает расстояние между нами и обнимает меня.
— Спасибо! Господи, спасибо. — Она отстраняется. — Я так переживала за твою карьеру.
— Я решил, что чем скорее вернусь к работе, тем лучше. — Пожав плечами, я обвожу взглядом гостиную. — Безделье сведет меня с ума.
Она расплывается в широченной улыбке.
— Сегодня просто день сюрпризов. — Она оглядывается по сторонам. — А где Лэйни и Нова?
— Поехали за покупками. — Я указываю на барный стул, предлагая Сильвии сесть. — Принести тебе что-нибудь выпить?
— Я сама, — отвечает она. Подойдя к холодильнику, она открывает его и достает банку газировки. Сев на стул, она вздыхает. — Предупреждаю. Пресса печатает всякое дерьмо.
— Какое именно дерьмо? — спрашиваю я.
Сильвия качает головой.
— Такое, о котором тебе лучше не знать.
— Черт. Надеюсь, Нова и Лэйни не увидят ничего из этого, пока они в городе.
— Тебе нужно подготовить их, Истон. Ты же знаешь, какими жестокими могут быть папарацци.
Поверь мне, я знаю.
Сильвия пододвигает сценарий поближе и перелистывает его.
— Это отличный выбор. Я слышала об Эмме Торн только хорошее.
— Раз уж заговорили об исполнительнице главной женской роли, — бормочу я, — как думаешь, сможешь выбить мне пункт об отказе от поцелуев?
Сильвия стонет.
— Боже, я так и знала, что моя удача не может длиться вечно.
— Я снимаюсь в боевиках и триллерах, а не в мелодрамах, — напоминаю я ей.
— И тем не менее, у тебя огромная женская аудитория.
Я тяжело вздыхаю.
— Они смотрят мои фильмы ради экшена.
Сильвия смотрит в потолок, словно вознося безмолвную молитву о ниспослании ей сил.
— Есть и другие способы создать иллюзию, будто я целую главную героиню. Или мы можем использовать дублера, который подменит меня, — замечаю я.
Она оживляется, явно довольная предложенными вариантами, но затем на ее лице появляется беспокойство.
— Вы уже отсняли сцены с поцелуями для «Ликвидатора»? — Когда я киваю, она с огромным облегчением выдыхает. — Слава богу. — Затем кладет руки на лежащий перед ней сценарий. — Я попрошу Роберта прислать новый график, чтобы ты мог планировать свое время. А пока я поговорю со Стивеном и узнаю, что он скажет насчет отказа от поцелуев.
— Спасибо. Я ценю это.
Она качает головой.
— За это мне и платят большие деньги.
Фрэнсис спускается по лестнице после того,