Иосиф Бродский. Годы в СССР. Литературная биография - Глеб Морев

Глеб Морев
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Выезд из СССР в 1972 году разделил жизнь и литературную биографию Иосифа Бродского на две автономные части. Книга Глеба Морева посвящена советскому периоду, на который пришлось становление литературной карьеры, формирование социокультурной позиции и этических установок поэта. В центре книги оказываются несколько сюжетов – от замысла побега из СССР на самолете или знаменитого суда за тунеядство до ссылки в Архангельскую область и выезда за границу. Автор фокусируется на анализе узловых моментов творческого пути поэта и подвергает эти ключевые эпизоды детальной реконструкции и новому осмыслению. Привлекая богатый документальный материал и погружая его в широкий исторический контекст эпохи, Глеб Морев ищет ответ на главный вопрос: в чем заключается неординарность и радикальность литературного и жизненного проекта Иосифа Бродского в 1960–1970-х годах? Глеб Морев – филолог и историк культуры, автор работ по поэтике русского модернизма, книг «Диссиденты: Двадцать разговоров» (2017), «Поэт и Царь: Из истории русской культурной мифологии» (2020) и «Осип Мандельштам: Фрагменты литературной биографии (1920–1930-е годы)» (2022).Содержит нецензурную лексику.

Иосиф Бродский. Годы в СССР. Литературная биография - Глеб Морев бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Иосиф Бродский. Годы в СССР. Литературная биография - Глеб Морев"


заметный ущерб политическому престижу страны. <…>

Подавляющим большинством писателей подобные действия некоторой части литераторов или близких к этому кругу лиц не одобряются. Однако, с тем чтобы еще раз привлечь внимание писательской общественности к такого рода политически нездоровым проявлениям в творческой среде и добиться более острого реагирования на факты, порочащие звание советского писателя, представляется необходимым провести среди творческой интеллигенции, наряду с принятием некоторых административных мер, достаточно широкую разъяснительную и профилактическую работу[609].

В «юбилейном» (50 лет Октябрьской революции) 1967 году усилия, направленные на то, чтобы «добиться более острого реагирования» на западные публикации, резко интенсифицировались. В качестве «образцового» статья в «Литературной газете» приводила поведение советских писателей Анатолия Кузнецова, Владимира Тендрякова, Галины Серебряковой и Валентина Катаева, печатно протестовавших против использования на Западе их произведений или высказываний – причем трое последних сделали это в конце 1967 – начале 1968 года[610].

11

В перечень «Литературной газеты» не попал, однако, еще один – конфликтный, в отличие от перечисленных выше, – сюжет, связанный с использованием западными медиа текста советского писателя и демонстрирующий модельное для советских властей разрешение коллизии, в которую оказались вовлечены СП СССР с одной стороны, и один из его членов – с другой.

Речь идет о разворачивавшемся одновременно с нарастающим давлением на Солженицына летом–осенью 1967 года скандале вокруг письма Андрея Вознесенского в газету «Правда».

16 июня 1967 года руководство СП (по указанию ЦК КПСС) отменило запланированную на конец месяца поездку Вознесенского на Летний фестиваль искусств в Линкольн-Центре в Нью-Йорке. Официальная версия связывала эту отмену с обострением советско-американских отношений, вызванных Шестидневной войной Израиля и арабских государств (5–10 июня)[611], американская печать – с независимым поведением Вознесенского во время его предыдущей поездки по США в апреле–мае 1967 года, когда поэт «открыто отказывался служить инструментом советской пропаганды»[612]. Причиной отмены – без согласования с Вознесенским – была объявлена неожиданная «болезнь» поэта. Эта ситуация вызвала протест Вознесенского, пославшего 22 июня (на следующий день после несостоявшегося в Нью-Йорке чтения) письмо главному редактору «Правды» М. В. Зимянину (с копией в отдел культуры ЦК КПСС).

Почему за все это время никто из руководства Союза не пригласил меня, не объяснил, в чем дело, или хотя бы какова официальная версия моего невыезда. <…>

Дело не во мне, дело в судьбах советской литературы, в ее чести, в ее мировом престиже. До каких пор мы сами себя будем обливать помоями? До каких пор подобные методы будут продолжаться в Союзе писателей?

Видно, руководство Союза писателей не считает писателей за людей. Подобная практика лжи, уверток, сталкивания лбами – обычна. Так обращаются со многими моими товарищами. <…>

Мне стыдно, что я состою в одном Союзе с такими людьми, —

писал Вознесенский Зимянину[613]. 2 июля на 200-м представлении спектакля «Антимиры», поставленного по его стихам в Театре на Таганке, Вознесенский выступил с речью и прочитал развивающие мотив стыда из его письма Зимянину новые стихи («Нам, как аппендицит, / поудалили стыд. // Бесстыдство – наш удел» и т. д.)[614]. Тогда же текст письма Вознесенского в «Правду» оказался в распоряжении западных журналистов, начал транслироваться вещающими на Советский союз радиостанциями[615], а также был издан отдельно – в виде листовок, распространяемых среди советских граждан издательством НТС «Посев». В конце года он был опубликован в журнале «Грани».

5 июля 1967 года – немедленно после появления в западных медиа – письмо Вознесенского Зимянину стало предметом разбирательства на заседании Секретариата СП СССР; объявлено было о «резком порицании поведения А. Вознесенского»[616]. 6 сентября 1967 года в «Литературной газете» появился анонимный материал, озаглавленный «Письмо А. Вознесенскому». Он представлял собой перевод обращенного к советскому поэту стихотворения из органа американских коммунистов-ортодоксов – еженедельника коммунистической партии США The Worker, главный редактор которого Джеймс Джексон ранее жаловался в Москву на поведение Вознесенского в США[617]. Редакционное вступление сообщало:

Поэт Андрей Вознесенский направил в две московские организации письмо. <…>

Но вот что странно: письмо Андрея Вознесенского, допустившего грубую бестактность по отношению к своим товарищам-литераторам и Союзу писателей в целом, непонятным образом оказалось в редакциях ряда западных газет и радиостанций. Они тут же использовали его для очередных антисоветских клеветнических вылазок[618].

Подписанное криптонимом «С. А.» («S. A.») стихотворение «американского поэта» откликалось и на публикацию письма в «Правду» и на чтение стихов «о стыде» в Театре на Таганке:

Вы писали в газету «Правда»,

но, по сути дела, ваше послание предназначалось

для Соединенных Штатов…

Вы декламировали ваши стихи на Востоке,

но ваш микрофон – пылавший от стыда, <…>

был обращен на Запад.

Текст заканчивался строками:

Оставайтесь дома, мой неустойчивый друг,

Не вам тягаться с Мэдисон-авеню;

Америка сильна в подкупах,

коррупции и совращении невинных младенцев.

Как ни грустно мне расставаться с вами таким образом,

но, дорогой поэт Вознесенский,

я должен сказать, что, когда я читал ваши стихи,

на меня пахнуло душком Светланы[619].

Последняя строка имела в виду недавнюю сенсацию «тамиздата» – только что вышедшие на Западе мемуары дочери Сталина Светланы Аллилуевой, в марте 1967 года попросившей политического убежища в США.

5 октября, выступая в Ленинграде, главный редактор «Правды» Зимянин коснулся положения дел в советской литературе в связи с тем, что «в западной печати усиленно муссируются имена некоторых наших литераторов, выступления которых льют воду на мельницу наших врагов»[620]. Зимянин говорил, по преимуществу, о Солженицыне («мы не можем его печатать»), но упомянул и случай с письмом Вознесенского:

Проходит день, другой [после получения письма]. Вознесенского все нет. Вдруг узнаю, что Бибиси передавало письмо Вознесенского в «Правду». Через неделю только он объявился. Оказывается, отсиживался на даче под Москвой. Пригласили его к себе. Отрицает, что передал письмо западным корреспондентам.

Я сказал ему, что на первый раз, может быть, пожурят его и тем ограничатся. Но если еще случится подобное, то его в порошок сотрут. Я сам позабочусь, чтобы от него мокрого места не осталось.

Некоторые считают, что надо было бы опубликовать его письмо и дать ему ответ. Но к чему всю эту грязь выносить на всеобщее обсуждение?[621]

Однако согласно стандартному сценарию ЦК КПСС – КГБ от Вознесенского, помимо оправданий на частном уровне, ожидалось публичное осуждение «выпадов буржуазной пропаганды», использовавшей его письмо Зимянину. Об этом недвусмысленно напоминала публикация «Литературной газеты» от

Читать книгу "Иосиф Бродский. Годы в СССР. Литературная биография - Глеб Морев" - Глеб Морев бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Разная литература » Иосиф Бродский. Годы в СССР. Литературная биография - Глеб Морев
Внимание