Славянская мифология - Николай Иванович Костомаров

Николай Иванович Костомаров
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Николай Иванович Костомаров (1817–1885) – украинский историк, этнограф, собиратель русского и украинского фольклора.Каким было язычество в представлении наших предков? В кого они верили, какие обряды совершали и какие праздники справляли? В научном труде «Славянская мифология» Костомаров исследует огромный пласт славянской культуры: хроники, летописи, разнообразное поэтическое творчество (семейные, любовные, свадебные и другие народные песни).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Славянская мифология - Николай Иванович Костомаров бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Славянская мифология - Николай Иванович Костомаров"


за женщиною:

Ой, не ходи коло води, жовтоногий конче,

Есть у мене красчий тебе, дороженьку топче.

Ой, не ходи коло води билими ногами,

Есть у мене красчий тебе з чорними бровами.

А девица, отвечающая любви молодца, приглашая его к себе, вспоминает при этом о волнении или плескании воды.

Хитай вода берегами,

Хитай вода лугом,

Чомусь до ми не приходив,

Як есь ишов з плугом.

Если хождение около воды означает ухаживание, то питье воды – взаимную любовь, сватовство и брак. Девица говорит своей матери: «Пей, матушка, ту воду, что я наносила; зови, матушка, зятем того, кого я полюбила!» – «Не буду воды пить, буду разливать, – отвечает мать. – Нелюб мне зять – буду разлучать!» – «Не разливай воды, матушка, – возражает дочь, – тяжело носить; не разлучай меня с милым, не тебе с ним жить!»

«Ой, пий, мати, тую воду,

Що я наносила,

Зови, мати, того зятем,

Що я полюбила». —

«Ой не хочу води пити —

Буду розливати;

Нелюбого зятя маю

Буду разлучати». —

«Не розливам води, мати,

Бо тяжко носити;

Не розлучай, мати, з милим,

Не тоби з ним жити».

В другой песне козак, обращаясь к матери девицы, просит воды напиться – выслать дочь на улицу. Мать отвечает: «Стоит вода в сенях, коли хочешь – напейся; сидит дочь у окна, коли хочешь – смотри; не за тем я вскормила дочь, чтоб пускать ее гулять на улицу; я вскормила ее для своей пользы, чтоб она принесла мне из криницы холодной воды (то есть чтобы честно вышла замуж)». – «Негодная вода в пруде, пойду к кринице, – говорит на это козак. – Не хороша дочь твоя, пойду ко вдове».

Добри вечир, стара мати, дай води напиться,

Вишли доньку на улицю та хочь подивиться.

«Стоить вода у синечках, коли хоч – напийся,

Сидит донька у виконця, коли хоч – дивися.

Не для того я, козаче, дочку годувала,

Щоб я ии на улицю гуляти пускала.

Годувала соби доньку для своий пригоди,

Щоб принесла из криници холодной води». —

«Непогожа в ставу вода – пиду до криници;

Нехороша дочка твоя – пиду до вдовици».

Пить – на поэтическом языке значит любить.

Всюди гори, всюди гори, нигде води пити;

Пишли хлопци за гряницю – никого любити.

Или:

Ой, у поли криниця безодна,

Тече з ней водиця холодна,

Як я схочу, то й напьюся,

Кого люблю – обиймуся

И никого не боюся.

Козак, встречая девицу, просит у ней пить воды и развеселить ему сердце. Здесь – иносказание: козак ухаживает за девицею и добивается взаимности. Девица хочет ему высказать, что мать не велела ей отдаваться козаку легкомысленно, что следует сделать его привязанность прочною, чтоб он перестал ходить ночью к другой девице. Это выражается также иносказательным способом. Девица говорит, что мать не велела давать этой воды; вот как принесет она ее домой, так станут чаровать; очаруют ему руки и ноги и черные глаза, чтобы не ходил в темную ночь к другой.

«Ой дай, дивко, води пити, розвесели сердце». —

«Не велила мини мати теи води дати;

Як принесу до домоньку – будем чаровати,

Очаруем руки й ноги и чорнии очи,

Щоб не ходив до дивчини (также до иншои) темненькой ночи».

Умыванье также означает любовь. Девица говорит своему милому: «У меня есть криница под забором – умоемся, душа моя, вместе; у меня есть и платок, вышитый шелком, – утремся оба, хоть я и буду за то битою».

Ой там криниця пид перелазом —

Умиймось, серденько, обое разом.

В комори хусточка шовками шита —

Утримось, серденько, хоч буду бита.

Умыванье и питье, особенно из криницы – средства нравиться. «Ах, беда мне! – поет молодец. – Я бежал через реку и не умылся! Вернусь и умоюсь, да на свою милую посмотрю!» – «Не ворочайся и не умывайся, – отвечает девица, – ты мне и без того, душа моя, нравишься».

Ой бида, бида, що я не вдався,

Биг через риченьку та не вмивався;

Ой завернуся та й умиюся,

На свою милую хоч подивлюся.

Ой не вертайся и не вмивайся;

Ти ж мини, серденько, й так сподобався!

Мать посылает сына к кринице умыться водою и напиться воды, чтоб его полюбили все замужние женщины и девицы в слободе.

Пиди, жинку, до криници, умийся водою,

Та щоб тебе полюбили уси слободою.

Пиди, синку, до криници, напийся водици,

Та щоб тебе полюбили дивки й молодици.

В песнях остались следы древнего значения купанья для детей и влияния на их будущую судьбу в жизни. Несчастная женщина восклицает: «Или ты, мать, меня маленькую не купала, или ты меня проклинала, чтоб я была бездольная?»

Чи ти мене, мати, малою не купала,

Чи ти мене проклинала, щоб доли не мала?

А также: «Или ты меня, мать, купая, проклинала, чтоб я была бездольная?» Что здесь разумеется не христианское крещение, видно из того, что в песнях говорится о купании детей с барвинком, мятою, любистком, с разными травами.

Чи ти мене, мати, в барвинку купала,

Купаючи проклинала, щоб доли не мала?

С этим соотношением купанья и «доли» стоит, вероятно, в связи и тот образ, что девица сеет долю (судьбу) над водою, в некоторых вариантах над морем, и говорит своей доле: «Иди, доля, за водою, а я пойду за тобою».

Сие долю из приполу:

Иди, доле, за водою,

А я у слид за тобою!

В другой песне мать из могилы говорит взывающей к ней дочери: «Как ты сюда ко мне нашла дорогу? Черною ли тучею, частым ли дождичком, или тихою водою? Пошла твоя доля за водою».

Ой куди ти, доню, йшла

Що тут мене изнайшла?

Читать книгу "Славянская мифология - Николай Иванович Костомаров" - Николай Иванович Костомаров бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Разная литература » Славянская мифология - Николай Иванович Костомаров
Внимание