Дневник (1918-1919) - Евгений Харлампиевич Чикаленко
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА Вниманию читателя впервые предлагаются в переводе на русский язык воспоминания видного украинского общественного деятеля эпохи Украинской революции начала ХХ в. Евгения Харлампиевича Чикаленко (1861—1929), охватывающие период с Февральской революции 1917 по январь 1919 года. Первая часть представляет собой воспоминания за 1917 год, написанные конспективно, по памяти, так как рукопись была утеряна в результате поспешного бегства автора из Киева. Вторая часть, — собственно "Дневник" (с 5.04.1918 по 24.01.1919), — подробно, день за днем, описывает хронологию событий в Украинской Державе гетмана Скоропадского и короткий период властвования в Киеве Директории. В качестве приложения в издание также включены воспоминания Льва Чикаленко (1888—1965), старшего сына Евгения Харлампиевича, представляющие читателю картину Украины периода Директории (1919—1920) глазами очевидца. Перевод сделан по изданию: Чикаленко Євген «Щоденник (1918—1919). Киев: Темпора, 2011. — 424 с. 978-617-569-071-0. Стиль и правописание украинского первоисточника в основном сохранены, только в отдельных случаях знаки препинания расставлены соответственно современным правилам для облегчения восприятия текста русскоязычным читателем. Исправлены и дополнены некоторые статьи в разделе «Комментарии», кроме того, полностью созданы комментарии к разделу «Отрывки из воспоминаний о годах 1919—1920» Льва Чикаленко.
- Автор: Евгений Харлампиевич Чикаленко
- Жанр: Разная литература
- Страниц: 199
- Добавлено: 18.12.2023
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Дневник (1918-1919) - Евгений Харлампиевич Чикаленко"
15 июня
Вчера в книжном магазине рассказывал какой-то господин с техническим значком на картузе, что в той части Черниговщины, что еще занята большевиками, люди просто гвалт кричат от грабежей и молят Бога, чтобы быстрее пришел немец и освободил их, приобщив к гетманщине, а здесь, уже ближе к Киеву, крестьяне просят Бога, чтобы вернулись большевики и спасли их от немцев и от гетманского правительства, которые и грабят, и издеваются над ними. Вообще, по всей Украине более бедные элементы, та самая «пролетария», тоскуют по большевикам и были бы рады, если бы те обратно вернулись… Тогда снова вернется к крестьянам земля панов и богатеев, вновь наступит их право. Одна золотоношская баба говорила: «Вот как придут большевики, и как вернется снова наше право, то теперь уже не так люди будут делать, а по кусочку их, по шматочку (показывает пучками, как будут щипать), чтобы не сразу подыхали, чтобы знали, как накликать немцев на нас. Всех, всех с младенцами надо их искоренить, чтобы и семени панского не было!» А в Харьковской губ., как рассказывает Саксаганскому другая баба, но более милосердная, увидев помещичью семью, говорила: «Бомбой их, бомбой, тех панов проклятых!» Левко рассказывает, что когда бориспольцы услышали из Киева эти взрывы, то сразу начали распускать слухи, что в Киев подошло четыре корпуса большевиков с чехословаками, разбили под городом немцев, а теперь уже громят сам город, и слухи эти отражались на физиономиях в зависимости от социального положения человека: беднота, та самая «пролетария»,