Мальчик в шкафу - Leka-splushka
Пэйринг и персонажи: Петунья Дурсль, Гарри Поттер, Вернон Дурсль, Петуния ДурсльВернон Дурсль, Гарри Поттер, Дадли, Минерва, Альбус Метки: ООС, Нецензурная лексика, Юмор, Повседневность, Повествование от первого лица, AU, Занавесочная история, Элементы гета Описание: "Мне подбросили ребенка. Годовалого, или около того. Написали записку: "Это сын твоей сестры, воспитай его правильно". Ошалели совсем! У моей сестры дочь колледж заканчивает! Разумеется, я отправилась в соответствующие органы. Которые ни ребенка, ни записки не увидели. И спасибо, что психушку не вызвали. Но ребенок - вот он. Теплая тяжесть на руках. Пошла в другие органы. Нет, нигде его не видят. Но и меня, что странно, в дурку сдавать не спешат". Примечания: Фик родился из мысли, что это очень странно - селить ребенка под лестницей, когда есть еще минимум 2 спальни свободных (маленькая со сломанными игрушками и гостевая для Мардж). И как объяснять той же Мардж: "это наш мальчик, он живет в шкафу" ??? В общем, с магической защитой немного перестарались. Очень альтернативная тетушка Петуния, почти канонный дядюшка Вернон, экзотическое действие, отсутствие описаний, как стиль фика. Картинку дает ваше воображение, я только наметила вектор. Дамби, кажется, гад. Грубые слова. Даже, может быть, мат. У Петт есть старшая сестра и живы родители. Они с Верноном на начало фика живут не на Приват Драйв, Литтл Уингинг. Посвящение: fionablastyla - когда беруши не спасают, остается только ходить и улыбаться.
- Автор: Leka-splushka
- Жанр: Разная литература / Фэнтези / Научная фантастика
- Страниц: 33
- Добавлено: 21.04.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Мальчик в шкафу - Leka-splushka"
Дейзи (Маргаритка), Вайолет (Фиалка), Хезер (Вереск), Хайасинт (Гиацинт) - реально существующие, даже популярные женские имена.
4
Низл (англ. Kneazle) (КММ: XXX) — зверек, похожий на кошку с пестрым, крапчатым или пятнистым мехом, несоразмерно крупными ушами и львиным хвостом. Довольно разумны, отличаются независимым характером, часто бывают агрессивными.
5
déjà vu - дежавю - уже виденное
6
черному по палочке топнул каблуком аврор, **а Блэку (забавный вышел каламбур), блэку** - имеется в виду та самая игра слов. Если эту фразу произносить на английском, получится: блэку на палочку наступил каблуком аврор, а блэку палочку сломал невыразимец7
7
«Арсенал» (англ. Arsenal Football Club; английское произношение [ˈɑrsənəl]) — английский профессиональный футбольный клуб из Северного Лондона. Прозвище "канониры" (пушкари) от того, что на эмблеме изображена пушка.
8
«Челси» (англ. Chelsea F.C.; английское произношение: [ˈtʃɛlsiː]) — профессиональный английский футбольный клуб из Западного Лондона. Прозвище "пенсионеры" от первой эмблемы с изображением ветерана в красном мундире. Прозвище в свое время сменилось на "синие" (вместе со сменой эмблемы), но Пет сама футболом не увлекается, что из уст отца запомнила, то и повторяет.
9
Орден дядюшки позаимствован из фика aavdee "Инквизитор", с ведома и согласия автора.
10
угадали? Ну и молодцы, я в вас не сомневалась )))
(шестая книга, четырнадцатая глава, почти в самом конце)
11
Епитимья (др.-греч. ἐπιτιμία, «наказание») — исполнение исповедовавшимся христианином, по назначению священника, принимавшего таинство покаяния, тех или иных дел благочестия, имеет значение нравственно-исправительной меры. (википедия)
12
русский аналог этой поговорки - хоть кол на голове теши