Асы «шнелльботов». Немецкие торпедные катера в бою - Фридрих Кемнаде

Фридрих Кемнаде
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

В годы Второй Мировой немецкие торпедные катера (Schnellbooten) нанесли флотам антигитлеровской коалиции серьезный урон, отправив на дно около 60 боевых кораблей и более сотни торговых судов. Отличившись на всех театрах военных действий – и в Ла-Манше, и на Средиземном море, и на Восточном фронте, где «шнелльботы» вступили в бой уже ранним утром 22 июня. Они только за лето 1941 г. потопили и повредили 13 кораблей Балтийского флота. Автор этой книги, командир 3-й флотилии «шнелльботов» (3. Schnellbootflottille) Фридрих Кемнаде (1911–2008 г.) по праву считается одним из самых результативных капитанов Кригсмарине, будучи удостоенным не только Рыцарского креста с дубовыми листьями, но и редкого Военного знака торпедных катеров (Schnellboot-Kriegsabzeichen) с бриллиантами, который вручали лишь настоящим асам «москитного» флота. В своих мемуарах, впервые опубликованных сразу после войны по горячим следам событий, он подробно рассказал о боевой работе, морских сражениях, минных постановках и отчаянных атаках торпедных катеров Гитлера: «Русское соединение поворачивает на юго-запад, скорость 20 узлов. Радиограмма в адрес «S-35», который уже собирается выпустить торпеды: «Нервы как шпалы, не стрелять!» Чтобы бить наверняка, придется подойти ближе. Увеличиваем скорость до 30 узлов. Замыкающий корабль русских открывает огонь. Снаряды ложатся недолетами. На дистанции 2500 м приказываю: «Торпедой – пли!» Цель – головной русский эсминец. Оба катера стреляют одновременно. Эсминец переламывается надвое. Сначала тонет носовая, затем кормовая часть. Под сильным огнем с остальных эсминцев соединения мы ставим дымовую завесу и отходим вдоль берега. По пути короткий артиллерийский бой с двумя русскими торпедными катерами, их удается отогнать…»

Асы «шнелльботов». Немецкие торпедные катера в бою - Фридрих Кемнаде бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Асы «шнелльботов». Немецкие торпедные катера в бою - Фридрих Кемнаде"


шлюз и причаливаем в морском канале, чтобы выйти в море на закате. Однако из-за плохой погоды отправление приходится отложить. Еще одну ночь мы проводим в границах Франции.

Только в 17.00 17 ноября мы выходим из Сен-Луиса, чтобы преодолеть 250 морских миль, отделяющих нас от Ла-Специи. Выйдя в открытое море, катера поднимают военный флаг. Экипажи одевают униформу, монтируют на своих местах пушки и пулеметы. Теперь мы – военные корабли, которые находятся в открытых водах! Я передаю радиограмму следующего содержания:

«Командир флотилии всем. Долгое и трудное ожидание позади. Благодаря мастерскому управлению катерами и высокой дисциплине всех экипажей переброска успешно завершена. Мы вновь надели униформу и стали солдатами. Удачи и успеха всем капитанам и экипажам в предстоящих боях».

На порядочном расстоянии мы проходим мимо Марселя, большого военного порта Тулона, где находится практически весь французский флот, Ниццы. Начиная с Ментона мы подходим ближе к скалистому итальянскому берегу. Еще в темноте мы проходим мимо Генуэзского залива, в глубине которого раскинулся древний порт.

На рассвете Средиземное море показывает себя с лучшей стороны: голубое безоблачное небо и сияющее солнце. Именно так мы все себе и представляли! В 10 часов утра 18 ноября мы прибываем в Ла-Специю и швартуем наши катера рядом с итальянскими торпедными катерами 2-й флотилии.

Часть штаба флотилии, а также офицеры связи стоят на пирсе и машут нам. Вместе с итальянскими моряками они великолепно подготовили все к нашему прибытию. Все пять катеров одновременно размещаются в доке, предназначенном для крейсера, а я наношу визит итальянскому коменданту порта.

21 ноября во флотилию прибывает итальянский офицер связи Луиджи де Манинкор. Позднее мы с ним крепко подружились. Тем временем работа кипит. Выправляются или меняются погнутые валы, проводится проверка вооружения, на борт передаются глубинные бомбы и артиллерийские снаряды. После ремонта катера проходят испытания в море. Уже 7 дней спустя работа завершается.

В 18 часов 28 ноября мы направились в Гаету, чтобы заправиться горючим для дальнейшего марша в Аугусту на Сицилии. Море было довольно бурным, а ночь темной. В 10.00 мы прибыли в Гаету и заправились из баков, доставленных сюда из Германии. Погода ухудшается, и лишь два дня спустя мы с полными баками горючего отправляемся в путь. Отчалив в 23.00, мы проходим через Тирренское море, минуем ярко светящийся вулкан Стромболи и в 8 часов утра выходим к Мессинскому проливу. 1 декабря в 11 часов утра мы прибываем в Аугусту, которая должна стать нашим главным опорным пунктом.

Штаб и персонал опорного пункта с помощью итальянцев осуществили все мероприятия, необходимые для того, чтобы обеспечить базирование катеров, размещение экипажей и полную боеготовность флотилии. В тот же день я в сопровождении офицера связи отправляюсь к адмиралу Фумагалли. Как и в Специи, здесь пригодились мои хорошие знания итальянского языка. Во время визита я узнаю, что 3 декабря Аугусту посетит итальянский король, который хотел бы встретиться с экипажами немецких катеров. Я немедленно звоню в Рим и сообщаю Вайхольду, назначенному нашим командующим, свои планы на ближайшее время. 2 декабря я планирую поехать к адмиралу Пьетро Бароне в Мессину, на следующий день принять короля, 4 и 5 декабря проверить состояние нашего опорного пункта в Порто-Эмпедокле, на следующий день отправиться в Трапани и к 10 декабря обеспечить полную готовность флотилии. Командующий планирует на следующий день прибыть в Аугусту, чтобы присутствовать при визите короля.

3 декабря король Италии вышел из своей машины, мы с адмиралом подошли к нему, и все вместе прошли вдоль выстроившихся длинной шеренгой экипажей. У нас появилось чувство, что нас принимают отлично – даже глава государства посетил нас спустя три дня после нашего прибытия!

Тем временем подготовка к боевым действиям продолжается. Катера окрашиваются в светлые тона, маскировка торпедных аппаратов демонтируется. Мы передаем на борт карты и проводим последние проверки оборудования. 10 декабря все пять катеров готовы к действиям.

Уже во второй половине дня из Рима сообщают, что в ближайшие дни нам предстоит выйти в море. Как раз этого мы и ждем! Операция должна состояться 13 декабря, подробный приказ должен прийти по телефону.

Я использую оставшееся время и отправляюсь 11 декабря в Катанию, чтобы встретиться с командующим авиацией на Сицилии полковником Ротом и обсудить с ним перспективы взаимодействия в борьбе с Мальтой. Нам необходима воздушная разведка, истребительное прикрытие, а также содействие авиации в запланированных минных постановках у самого побережья Мальты. Летчики, в свою очередь, нуждаются в торпедных катерах для проведения спасательных операций на море.

В этот момент поступило сообщение, которое могло изменить весь ход войны. Рано утром 7 декабря японские бомбардировщики и торпедоносцы, поднявшиеся с авианосцев, внезапно атаковали Тихоокеанский флот США в Перл-Харборе и нанесли ему большой урон. Четыре дня спустя Гитлер объявил войну Соединенным Штатам. Тем самым он покончил с невыносимым положением германских подлодок в Атлантике, боровшихся с британскими конвоями, но неимевшими права атаковать прикрывавшие их американские военные корабли. Фактически Рузвельт вел войну с немецкими подводными лодками, которые не могли предпринять никаких ответных действий.

Однако вступление США в войну открыло союзникам возможность одержать победу. И никто не был рад этому событию сильнее, чем премьер-министр Британии Уинстон Черчилль.

Вечером 11 сентября пришел приказ о проведении операции под кодовым названием «Африка». Содержание приказа было вполне классическим. Можно было заметить, что текст составлялся лично командующим – офицером старой школы, когда-то руководившим Военно-морской академией. Приказ гласил:

«1. Информация о противнике. С Мальты в течение последней недели против линий снабжения Италия – Африка действовали 2–4 крейсера класса «Аврора» и несколько эсминцев. Кроме того, на острове базируются подводные лодки и авиация. Следует ожидать действий мальтийских сил противника против предстоящего конвоя в Африку.

2. Наше положение.

А) Военно-морские силы. Командование итальянского флота приказало отправить одновременно два конвоя в Триполи и Бенгази под прикрытием итальянских кораблей, а также немецких и итальянских самолетов. Кодовое название этой операции для немецких моряков – «Африка». Начало операции в день Х, прибытие в Триполи и Бенгази Х+2. Конвои восточнее 18 градусов восточной долготы, итальянские подлодки развернуты на позициях восточнее 16 градусов восточной долготы.

Б) Авиация. Со дня Х-1 воздушные удары по Мальте – днем итальянские, ночью немецкие самолеты. В день Х+1 восточнее Мальты немецкая авиация образует завесу против британских торпедоносцев. Кроме того, итальянцы должны проводить воздушную разведку в районе Мальта – Сицилия.

3. Наши планы – операции 3-й флотилии торпедных катеров против мальтийской группировки.

4. Реализация.

А) 3-я флотилия должна выйти в море в день Х. В 20.30

Читать книгу "Асы «шнелльботов». Немецкие торпедные катера в бою - Фридрих Кемнаде" - Фридрих Кемнаде бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Разная литература » Асы «шнелльботов». Немецкие торпедные катера в бою - Фридрих Кемнаде
Внимание