Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов

Коллектив авторов
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Издание представляет собой собрание античных сведений с V в. до н. э. по VI в. н. э. об Индии, Китае и Юго-Восточной Азии, переведенных с древнегреческого и латинского языков. Каждый перевод снабжен примечаниями. Читатель впервые получит возможность составить представление о том, что знали в античности об истории, географии, зоологии, ботанике, этнографии, экономике, философии, религии, быте и нравах этого региона. В целом античные сообщения, с одной стороны, характеризуют интересы Древней Греции и Древнего Рима, касающиеся Востока и его культуры, а с другой — дают дополнительный материал по многим неизвестным вопросам древней истории указанных восточных стран.

Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов"


№ 40. № 45. III, 5. № 49. III, 65; XI, 14 — см. также христиане.

Цецилий Метелл, Луций — № 5. I, 40, 15 (в лемме) — знаменитый римлянин, консул 251 г. до н. э., одержавший победу над карфагенянами во главе с Гасдрубалом в Сицилии в 250 г. до н. э.

Циниста — см. сины.

ч

червь — № 2б. р. 45а = (?) р. 49а (σϰώληξ). №11. IX, 46 (vermis). — По Ктесию (№ 2б), этот червь — диковинное огромное земноводное животное в Инде. По Плинию (= Статию Себосу), это черви, подобного же рода диковинные водные существа в Ганге. Т. е. у Ктесия и у Плиния это разные «черви». См. также одонтотиран. О версиях по Ктесию см.: Элиан. О животных. V, 3; Филострат. Жизнь Аполлония Тианского. III, 1. См. также: Мела, III, 62; Солин, 52, 41. Обычно этих червей пытаются идентифицировать как реальных животных (крокодил, угорь, мурена, водяная змея, осьминог, спрут и т. д.). Некоторые пытаются найти источники этих легенд в индийской мифологии в связи с тем, что из червя в Инде добывали горючее, зажигательное масло. Шеша — космический змей, опора земли, на котором возлежит Вишну. Его обиталище — мифическая Патала (а именно, «Нагалока» — «мир нагов», т. е. змей), а эту Паталу связывали с географической Паталой (в дельте Инда). В конце каждой кальпы (циклы существования космоса) Шеша извергает ядовитый огонь, уничтожающий Вселенную. Баларама (Баладева), старший брат Кришны, считается аватарой (воплощением) Шеши (а частично и бога Вишну); после смерти Баларамы белый змей Шеша покинул его тело и ушел под землю. По легенде, Шеша, совершая аскетический подвиг, висит с дерева 1000 лет, выделяя изо рта яд и так сжигая мир. И таким образом, предполагают, что червь представляет собой Балараму, Шешу, который был интерпретирован (Ктесием и другими) как жестокое водяное животное, и какую-то роль в этом сыграл крокодил (?).

черепаха, панцирь черепах — № 8. XV, 1, 73. № 11. VI, 91; IX, 35–36; XXXVII, 155. № 13. 31; 56; 61; 63. № 19. VIII, 23, 9. № 21в. X, 34. № 29б. XVI, 17.

чечевица — № 4. IV, 4, 9; 10 (φαϰός — идентифицируется как Lens culinaris Medic. = чечевица). — Здесь Теофраст говорит, что в Индии нет чечевицы. Но известно, что чечевица получила определенное распространение в долине Инда с III тыс. до н. э. То зерно в Индии, которое эллины назвали «чечевицей» и которое похоже на воловий рог (βουϰέρας, Trigonella foenum graecum L., пажитник греческий, шамбала́), предположительно идентифицируют как Phaseolus Mungo L. — маи, урд (черный грэм).

ш

шелк (описательно) — № 19. VI, 26, 6–9. См. серские ткани, метакса.

шелковица = тутовое дерево — № 4. IV, 4, 8. № 11. XII, 25. № 47б. IV, 17, 7 (греч. συϰάμινος; лат. morus). — Считают, что, то дерево, от которого делают ткани, полотняную одежду, о котором говорит здесь Теофраст (и Плиний, повторяющий Теофраста), — хлопчатник (см. хлопок); но листья хлопчатника не похожи на листья шелковицы (Теофраст и Плиний говорят, что похожи). Путаница, как считают, происходит от того, что в Индии «хлопок» и «шелковица» обозначаются одним словом — tula (a tuta — «куст хлопчатника» и «шелковица»).

шелковичный червь — № 19. VI, 26, 6–9 (σήρ). № 44. II, 8 (σϰώληξ σηριϰοδιαστής). № 47б. IV, 17, 2–8 (σϰώληξ, — это греческое слово означает вообще «червь») — см. серские ткани, метакса.

шерсть, овечья — № 1. III, 106. № 2б. 49а. № 44.1, 6 (εἴριον, ἔριον). О шерсти «древесной» (и т. п.) см. хлопок.

щиты — № 2б. 48а (πέλται). № 8. XV, 1, 66 (πέλτη). № 17б. 16, 7(ἀσπίς); 8; 10 (πέλται — легкие щиты).

э

эбеновое дерево — № 1. III, 97 (ἔβενος; здесь: стволы эбенового дерева — φάλαγγες ἐβένου). № 4. IV, 4, 6 (ἐβένη). № 8. XV, 1, 37 (ἔβενος); 54 (σϰυταλίδες ἐβένιναι — эбеновые палочки); 55 (σϰυταλίδες — т. е. эбеновые). № 11. XII, 17; 20 ((h)ebenus). № 13. 36 (φάλαγγες ἐβένιναι — эбеновые стволы) — или «черное дерево». У Геродота (№ 1), по всей видимости, имеется в виду эбеновое дерево Эфиопии (Diospyros mespiliformis L.). В остальных случаях речь идет об Индии и о вывозе эбенового дерева (древесины) из Индии (Diospyros ebenum и др. из семейства эбеновых). Лучшими сортами эбенового дерева считаются бомбейское, цейлонское, мадагаскарское. По поводу разделения на дерево и кустарник (наподобие китиса) у Теофраста (№ 4) и Плиния (№ 11) отмечается, что эбеновое дерево — одного вида: молодые — кустящиеся, а взрослые — уже деревья с развитой черной древесиной.

Эвгемер из Мессены — № 29а. II, 31 (Εὐήμερος ὁ Μεσσήνιος. Мессена — город и в Пелопоннесе и в Сицилии. Откуда был родом Эвгемер, неизвестно) — греческий философ (ок. 340–260 гг. до н. э.), автор философского утопического романа «Священная запись» (сохранились извлечения у Диодора Сицилийского и упоминания у других авторов), в котором он изложил свое учение о том, что боги — это обожествленные выдающиеся люди древнейших времен (эта теория называется «эвгемеризм»). Поэтому он числился среди безбожников.

Эвдокс — № 8. II, 3, 8. № 11. VII, 24 (Eudoxus, греч. Εὔδοξος) — из Кизика, греческий мореплаватель (кон. II в. до н. э.). Довольно подробно передает рассказ о плаваниях Эвдокса в Индию и других его плаваниях при Птолемеях (Птолемее VIII, его жене Клеопатре III, Птолемее IX) Страбон (II, 3, 4–8) из Посидония, считая всю эту историю выдумкой; но многие современные исследователи считают ее достоверной.

Эвеай (или Эвеей) = Евей — № 34а. § 186 (Εὐεαί; Бытие. X, 16 — Εὐαῖος — Эвай, Эвей, Евей) — сын Иектана, потомок Сима, родоначальник «гимнософистов» (?). В Бытии. X, 16 Евей — сын Ханаана, т. е. потомок Хама, родоначальник евеев (ханаанского племени в Палестине). Каким образом он оказался родоначальником «гимнософистов» (которые здесь понимаются как «народ»), непонятно. Ср. Иосиф Флавий (№ 12а) (?).

Эвергет — см. Птолемей VIII.

эвергеты — № 11. VI, 94 (Euergetae — конъектура; рукописные чтения — ergetae, ergete, ariete) — народ в Ариане (см.). Это название народа — греческое (εὐεργέται), означающее «благодетели». Как сообщают многие античные авторы, так назвал народ ариаспов (иранский народ) Кир за то, что во время его похода на массагетов, когда его

Читать книгу "Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов" - Коллектив авторов бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Разная литература » Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов
Внимание