Избранное - Кира Алиевна Измайлова
Автор о себе: Родилась в Москве 17 ноября 1982 года. В детский садик не ходила, когда мне исполнилось три года, бабушка научила меня читать. С тех пор и читаю... Занималась фигурным катанием и, как многие, посещала музыкальную школу. Ни фигуристки, ни пианистки из меня, правда, не вышло. Несколько лет проучилась в архитектурной студии. Художника из меня опять-таки не сделали, но научили основам работы с акварелью. Рисованием занимаюсь до сих пор, осваиваю новые техники. Школу окончила с серебряной медалью, поступила в Государственный Университет Управления, окончила его в 2004 году с красным дипломом. Работаю на данный момент не по специальности, в одной из крупнейших российских IT-корпораций. Времени практически ни на что не хватает, однако стараюсь везде успевать, уделять время и семье, и друзьям, и любимым ротвейлерам (а их двое), и автомобилю, и множеству разнообразных хобби. Что касается сочинительства, то стихи начала придумывать раньше, чем научилась писать. Что-то придумывалось в школьные годы, но всерьез этим занялась уже в университете. Прозу впервые решилась начать писать в девятом классе: с одноклассницей мы начали сочинять «роман». Фэнтези, разумеется. Однокласснице быстро надоело, а я исписала несколько толстых тетрадок, и с тех пор не могу остановиться. Тот, первый «роман» бережно хранится, как память. Цветущая женщина, полностью устроенная жизнь, насыщенная множеством любимых занятий, привязанностей, востребованный и уважаемый автор, внезапно умирает в своей квартире и находится там несколько дней. Смерть наступила 1 ноября 2020 года. В тот сборник мы поместили романы серии "Колдовские миры" автора, отдельные романы фантастики и магии и её фанфики на Гарри Потера и другие. Этот том издаётся в память о безвременно ушедшей из жизни Киры Измайловой! Светлая тебе память!
Содержание:
КОЛДОВСКИЕ МИРЫ: 1. Больше жизни, сильнее смерти 2. Дикий дракон Сандеррина 3. Пес и его девушка 4. Тайна третьей невесты
ПРОСТО МАГИЯ: 1. Принцесса с револьвером 2. Оборотень по особым поручениям 3. Городская магия 4. Невидимые знамена 5. Вайпертон. Северный округ 6. Записки Стража Врат
ФАНФИКИ: 1. Жизнь Замечательных Блондей 2. All you need is love… 3. Апрель в Лондоне 4. Бежать нельзя остаться 5. Дурная кровь 6. История Гарри 7. Кто вы, профессор Амбридж? 8. Моя маленькая Мэри 9. Stella Gemina 10. У ворона два крыла
- Автор: Кира Алиевна Измайлова
- Жанр: Разная литература / Фэнтези
- Страниц: 2130
- Добавлено: 12.01.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Избранное - Кира Алиевна Измайлова"
– Так получилось, – туманно ответила Лэсси и снова замолотила по клавишам, сдерживая улыбку.
Дайсон еще раз потер пострадавшую макушку и решил, что, похоже, сослуживцы снова заключили на него пари. Интересно знать, в чем именно оно заключается?
«Выясню со временем», – подумал он, вслух же сказал:
– Заканчивайте, а я пойду… хм… брюки почищу. Пыльно у нас тут.
На самом деле он поднялся к Тари, но тот ничем помочь не смог. Вернее, широко улыбался и помалкивал по своему обыкновению. Гэйн с Дэви хихикали втихаря, и Дайсон уверился в своей правоте…
И вот холодным осенним вечером шеф Дайсон вышел из ворот управления под руку со стажеркой… то есть уже полноправной сотрудницей седьмого оперативного отдела Лэсси Кор, стараясь не замечать взглядов и шепотков за спиной.
– Отдавай деньги, – протянул руку Сэл, наблюдавший за этим, как и все остальные, из окна.
– Еще чего, – ответил Тари. – Никто не слышал, чтобы он Лэсси приглашал. Может, она сама, с нее станется.
– Как это не слышал? – возмутился Сэл. – Я битый час просидел в шкафу!
– И Дайсон тебя не учуял?
– Так я в его одеяло завернулся. Которое псиной пахнет. И вообще, когда он человек, то у него нюх хуже, забыл?
– Ох, не верю я тебе…
– Ну хорошо, – сдался Сэл. – Она его чуточку… м-м-м…
– Подстегнула?
– Вроде того. А то он уже слюни распустил: я начальник, ты подчиненная, да как можно… Ну, будто вы Дайсона не знаете! То кобель кобелем, а то прямо трепетный юноша из книжки!
– Значит, точно втрескался, – заключил Гейн. – Давайте деньги делить!..
Обсуждаемый тем временем выгнал из служебного гаража свой автомобиль – гулять, как верно отметил Дайсон, было уже слишком холодно, – галантно помог Лэсси забраться внутрь и покатил по смутно знакомому адресу.
Увидев ярко освещенную каффету, Дайсон не удержался:
– Это ж заведение сье Обри!
– Оно самое. Сэл сказал, что вы хотели узнать, что сталось со сье Дани, ну вот, я вам покажу…
– Только не говорите, что их оставили вдвоем, – пробормотал Дайсон, выбрался из машины и подал руку Лэсси, невольно заглядевшись на мелькнувшие коленки.
– Да нет же! Идемте…
В заведении оказалось на удивление людно, пахло каффой, выпечкой, горячими бутербродами и, кажется, даже чем-то вроде рагу: похоже, сье Обри решила немного сменить профиль заведения, и не зря – все столики были заняты.
– Сюда, сюда! – помахала рукой хозяйка, завидев гостей. – Здесь свободно!
– Она знала, что мы придем, – констатировал Дайсон.
– Конечно, я же ей позвонила, – улыбнулась Лэсси.
Взглянув на сье Обри поближе, Дайсон удивился: казалось, недолгое заключение пошло ей на пользу. Женщина заметно похудела, при этом посвежела и вроде бы чуточку помолодела. И волосы покрасила в приятный каштановый цвет, который шел ей намного больше химической рыжины. А самое главное: от нее больше не исходил удушающий аромат! Пахло каффой, какими-то специями, как от всех, кто возится на кухне, но не более того.
– Какая знакомая штуковина, – сказал Дайсон, чтобы не молчать.
Сье Обри убежала за их заказом, а о чем разговаривать с Лэсси, он не слишком хорошо представлял, вот и вертел в руках вязаную салфетку со стола. Впрочем, тут вообще было много вязаного: чехлы на стульях, какие-то замысловатые шнуры на шторах, шаль на самой сье Обри…
– Узнали, да?
– Сьер Дани? Только не говорите, что…
– Она забрала его из дома инвалидов, – закончила Лэсси.
– Но… на каком основании? – оторопел Дайсон.
– А какое нужно основание? Он, напоминаю, взрослый дееспособный человек. Хочет – живет там, хочет – у сье Обри.
– Если вы сейчас заявите, что она в него влюбилась, наслушавшись историй сье Дани…
– Нет, нет, что вы! – Лэсси засмеялась и хлопнула его по руке. – Ой…
– Вы промахнулись, да, – ухмыльнулся Дайсон, но руку не убрал. – Так что случилось?
– Помните: все собирались подавать прошения, чтобы сье Дани позволили остаться? Ну, не все, но многие. Включая саму сье Обри и сьера Дани.
– И дядюшку Одди…
– Разумеется. Ну вот, подали. Какое-то сработало, а может, все в совокупности, так что сье Дани все еще здесь.
– И… – Дайсон невольно оглянулся. – Где именно?
– С мужем, конечно. Они на люди не показываются, но, как видите, без дела не сидят: обновляют интерьер каффеты.
– Он же слепой.
– Сье Обри показывала сье Дани свое заведение, когда они были вместе… ну, в своей голове, а у той хорошая память. Ну, и словесных описаний никто не отменял. А цвета сье Обри подбирает не так уж плохо, как могло показаться. Да, и меню тоже поменяли по совету сье Дани.
– Да уж, такого ни в какой книжке не прочтешь, – проворчал Дайсон и словно бы невзначай подвинул свою лапищу к руке Лэсси.
– Это еще что! – обрадованно ответила она. – Помните, сьер Дани рассказывал о сыне?
– Так, можете не продолжать. Я понял. Он нашелся.
– Ну, не сам нашелся… Когда Сэл писал запросы заокеанским коллегам насчет Венсена – вот его, кстати, так и не удалось отыскать, – то и на Ренни Дани написал.
– То есть вы подсунули ему свои бумажки. Те, которые вам сьер Дани дал, верно?
Лэсси улыбнулась шире.
– Ренни действительно сменил фамилию – она там слишком странно звучит. Ну, и ему немного потрепали нервы, когда обнаружили, – думали, он сообщник… Но потом все разъяснилось ко всеобщему удовольствию. Скоро он приедет.
– Ага. Если ему понравится сье Обри, я даже не знаю, что сказать! – не выдержал Дайсон.
– Увы, он счастливо женат, – разочаровала Лэсси. – Но у сье Обри и без того завелся кавалер.
– Ах вот почему она так порхает… А на что вы поспорили? – резко спросил он.
– Кто поспорил? – не повелась на уловку Лэсси.
– Вы все. Сэл, Тари, наверняка Гэйн и Дэви, а кто еще… целое управление имеется!
Взгляд Лэсси заметался: Дайсону показалось, она пытается придумать, как убедить его в отсутствии пари. Зря! Будто он не знал подчиненных и коллег… Однако интересно было послушать, что она сочинит, поэтому он не стал торопить.
Лэсси, однако, думала вовсе не об этом. Она могла, конечно, рассказать о том, как спустя пару дней после отбытия Дайсона на лечение (под конвоем в буквальном смысле слова) Сэл загородил ей дорогу и сказал:
– Лэсси, у вас найдется пара минут, чтобы поговорить о нашем шефе?
И, дождавшись утвердительного ответа, продолжил:
– Как он вам?
– В каком смысле? – немного растерялась она.
– Сэл имеет в виду, – встрял Килли, – что, если Дайсон вам не по нраву, не юлите, а просто скажите «нет», и всё. Он расстроится, конечно, но