Порою нестерпимо хочется… - Кен Кизи
«Порою нестерпимо хочется...» — второй роман автора, получившего широкую известность после «Полета над гнездом кукушки», одного из самых блестящих и оригинальных произведений американской литературы 60-х годов. В романе автор дает широкую панораму жизни северо-западной провинции современной Америки, столь мало известной и в то же время оказывающейся чрезвычайно близкой по духу русскому читателю. Увлекательная история семьи с поистине библейскими характерами составляет основной сюжет повествования. Перед читателем разыгрывается острая любовная драма, разгорается противостояние родных людей, вспыхивает нешуточный конфликт между горожанами, психологическая напряженность растет по мере приближения к парадоксальному финалу, в котором каждый из главных героев получает или теряет, кажется, не совсем то, что он согласен потерять или приобрести.
Предупреждение! Представленный в данном электронном издании текст, судя по всему, прошёл некоторую поверхностную редактуру (исправление грамматических и лексических ошибок), в связи с чем он не является абсолютно идентичным исходному тексту (изд-во Амфора, СПб., 2004).
- Автор: Кен Кизи
- Жанр: Разная литература / Классика
- Страниц: 224
- Добавлено: 20.02.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Порою нестерпимо хочется… - Кен Кизи"
— Они — полудурки! — провозглашает Гиббонс. — При такой воде это невозможно сделать…
«Ничего особенного, ничего особенного…» — повторяет про себя Энди, несмотря на все предупреждения Хэнка об опасности их предприятия…
Ивенрайт созывает ребят к гаражу.
— И все же, парни, нам надо что-то придумать… если им удастся это сделать.
Биг Ньютон, продолжая рыгать, отжимается на коврике у себя в комнате.
Омываемая струями дождя рука вращается то в одну, то в другую сторону.
Дженни, потупив взор, отступает перед проявившимся перед ней обликом.
— Дженни… тебя зовут Дженни?
— Да. Не совсем. Просто люди обычно называют меня Дженни.
— А какое же твое настоящее имя?
— Лиэйнумиш. Значит Коричневый Папоротник.
— Ли-эй-ну-миш… Коричневый Папоротник. Очень красиво.
— Да. Смотри-ка. Тебе нравятся мои ноги?
— Очень красивые. И юбка тоже. Очень, очень красиво… малышка Коричневый Папоротник.
— Хау! — победно восклицает Дженни, задирая измазанную грязью юбку над головой.
Примечания
1
Ваконда — бог-творец, верховное божество в индейской мифологии.
2
Викс — американский бренд безрецептурных лекарств.
3
Джелли созвучно со словом jelly (англ.) — «желе», «студень».
4
«Все таны от меня бегут» — фраза Макбета из одноименной пьесы (пер. А. Радловой). Тан — исторический дворянский титул в Средние века в Шотландии: рыцарь, глава клана, лорд.
5
Запань — заграждение на реке для собирания сплавляемого леса, его хранения и сортировки.
6
Орал Робертс — теле-евангелист, проповедник, один из пионеров «телевизионного евангелизма».
7
Дочери Американской Революции (ДАР) — женская общественная организация в США, в которую входят женщины, ведущие свою родословную напрямую от граждан страны, участвовавших в Войне за независимость.