Воспоминания. Том 1. Родители и детство. Москва сороковых годов. Путешествие за границу - Борис Николаевич Чичерин
Борис Николаевич Чичерин (1828 – 1904), юрист, историк и общественный деятель был свидетелем ключевых моментов российской истории, выступал в роли оппонента или единомышленника многих знаковых фигур своего времени: А. Герцена и Н. Чернышевского, К. Победоносцева и М. Каткова, реформаторов Д. и Н. Милютиных, писателей Льва Толстого, Ивана Тургенева и многих других.Первый том воспоминаний рассказывает о днях юности, учебы в Московском университете, противостоянии западников и славянофилов в пред реформенный период, участии в литературных кружках, знакомстве и дружбе с Л. Толстым, путешествии по странам Европы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
- Автор: Борис Николаевич Чичерин
- Жанр: Разная литература
- Страниц: 190
- Добавлено: 22.10.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Воспоминания. Том 1. Родители и детство. Москва сороковых годов. Путешествие за границу - Борис Николаевич Чичерин"
237
Церковь Or san Michele – Horreum sancti Michaelis – Житница св. Михаила, названа так потому, что здание ранее служило местом склада зерна. Построено в 1380 г. Симоне Таленти.
238
Корреджио Аннтонио Аллегри (1494–1531), знаменитый итальянский живописец.
239
Возрожденные нашей победой народы
Увенчали цветами французских солдат.
Перевод С. П. Григоровой.
240
Сольферино, местечко в северной Италии, где 24 июня 1859 г. произошла битва между австрийскими и соединенными итальянскими и французскими войсками. Последствием ее был предварительный мир, заключенный в Виллафранке 11 июля 1859 г., по которому австрийцы должны были очистить Ломбардию.
241
Пандекты – название одного из отделов римского права, по которому так стали называться курсы римского права в немецких университетах.
242
Шильонский замок на скалистом островке Женевского озера.
243
Вечный дух разума, не знающего цепей.
Ты в темницах всего лучезарнее. Свобода!
– Перевод Б. Н. Чичерина.
244
Б.Н. Чичерин имеет в виду германского канцлера Бисмарка (1815–1898).
245
Эти строки были давно написаны, когда разоблачения насчет истязаний, которым подвергаются немецкие солдаты, явились живым подтверждением высказанного здесь взгляда. – Прим. Б. Н. Чичерина.
246
Сессия суда присяжных.
247
Иомен – мелкий землевладелец.
248
Шурин (beau-frere) Чичерина – П. А. Капнист.
249
Старшина адвокатского сословия.