Секретное задание, война, тюрьма и побег - Альберт Дин Ричардсон
«Секретное задание, война, тюрьма и побег» — так назвал свою книгу Альберт Ричардсон (1833–1869), путешественник, писатель и корреспондент газеты «New York Daily Tribune». Уже по названию ясно, что ждет читателя на ее страницах — захватывающая история жизни видного нью-йоркского журналиста с 1861-го по 1865 годы накануне и во время кровавой Гражданской войны в США.В этой истории есть все: прекрасные географические зарисовки, тайная миссия (ведь журналисты также занимались шпионажем), портреты знаменитых генералов и самого президента США Авраама Линкольна, яркие батальные сцены, благородство своих солдат, жестокость врага, исторические зарисовки. А потом — плен, ужасы тюрем Юга, бесчеловечность тюремщиков и, наконец, побег — оригинальный и успешный. Обо всем этом Ричардсон рассказывает увлеченно и подробно, в его тоне звучат восторг, ирония, юмор, сарказм и гнев. Уже после первых двух-трех абзацев чтение увлекает. И это неудивительно, ибо таков автор — энергичный, умный и отважный журналист-шпион Альберт Дин Ричардсон.
- Автор: Альберт Дин Ричардсон
- Жанр: Разная литература
- Страниц: 128
- Добавлено: 21.04.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Секретное задание, война, тюрьма и побег - Альберт Дин Ричардсон"
205
У. Шекспир. Буря. Перевод М. Донского.
206
У. Шекспир. Буря. Перевод Е. Бируковой.
207
У. Шекспир. Макбет. Перевод М. Лозинского.
208
У. Шекспир. Буря. Перевод М. Кузьмина.
209
У. Шекспир. Комедия ошибок. Перевод А. Некора.
210
Сирийский прокаженный – Нееман – сирийский военачальник, современник пророка Елисея. Его история содержится в пятой главе 4 книги Царств (4Цар. 5:1-19). – Прим. перев.
211
У. Шекспир. Сон в летнюю ночь. Перевод Н. Сатина.
212
Виа Долороза (лат. Via Dolorosa, букв. «Путь Скорби») – улица в Старом городе Иерусалима, по которой, как считается, пролегал путь Иисуса Христа к месту распятия. – Прим. перев.
213
У. Шекспир. Два веронца. Перевод В. Левика.
214
У. Шекспир. Буря. Перевод М. Донского.
215
Теперь уже не безымянная. Когда эта книга находилась в печати, война еще продолжалась, но теперь, когда она закончилась, я могу смело назвать ее имя – мисс Мелвина Стивенс. – Прим. автора.
216
У. Шекспир. Юлий Цезарь. Перевод М. Зенкевича.
217
У. Шекспир. Макбет. Перевод М. Лозинского.
218
Ноксвилль, Теннесси, 13-е января 1865 года.
219
Немного перефразированная Ричардсоном строка из поэмы А. Теннисона «Атака легкой бригады». (Перевод К. Николаева). – Прим. перев.