Post-scriptum (1982-2013) - Джейн Биркин
Эта книга – продолжение «Дневника обезьянки», который Джейн Биркин вела с 1957 по 1982 год. Джейн рассказывает о своей жизни после разрыва с Сержем Генсбуром. В ней были новая любовь и рождение ребенка, взлеты и падения артистической карьеры, трудные отношения с подросшими старшими дочерьми и радость от их первых успехов в искусстве, гастроли и запись дисков, участие в театральных постановках, благотворительные концерты в охваченной войной Югославии, роли в авторском кино, болезнь, утрата близких, рождение внуков… Когда скончался Генсбур, Джейн положила с ним в гроб свой талисман – плюшевую обезьянку Манки, с которой до этого никогда не расставалась; когда умерла старшая дочь Кейт, Джейн закрыла дневник, который вела с одиннадцати лет, и больше не написала в нем ни строчки.
- Автор: Джейн Биркин
- Жанр: Разная литература
- Страниц: 124
- Добавлено: 5.09.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Post-scriptum (1982-2013) - Джейн Биркин"
311
Красная ночь – радость моряка (англ.). Поговорка, которую вспоминают, когда закат красного цвета.
312
В этом роскошном аргентинском отеле был специальный сотрудник – шикарный мужчина, который отвечал на все вопросы гостей и объяснял им, как там все устроено. Он назывался experience manager – я никогда раньше не сталкивалась ни с чем подобным.
313
Столица Самоа, где жил и умер Роберт Льюис Стивенсон; он похоронен на вершине горы.
314
Это было прозвище Стивенсона, данное ему его друзьями из племени самоа и означающее «рассказчик историй».
315
Поедем на барбекю, а потом в дом к бабушке (англ.).
316
Мэллори – мое второе имя.
317
Пустырь (англ.).
318
Леа, одна из дочерей Ури, умерла от лейкемии.
319
Этьен Дао.
320
Ксавье Дюрринже – режиссер телефильма, в котором я снималась.
321
На самом деле Лу записывала диск.
322
Кулонжу, с которой я познакомилась во время работы над «Электрой», она была моим тренером, а потом я оставляла на нее Дору, она иногда сопровождала меня в клинику.
323
Эли и Иветта, родители Ивана.
324
Состав группы Via Japan: Нобуюки Накахима, Такума Сакамото, Хосико Ямане, Исиро Оноэ.
325
Японское пожелание здоровья.
326
Я была по-настоящему близка с Эли и Иветтой. За несколько лет до этого, когда Иван пригласил Габриэль, Лу и меня на съемки фильма «Уход», на юг Франции, мы открыли для себя эту замечательную пару, трогательную и веселую.
327
Французская поговорка: паук вечерний – к надежде, паук утренний – к несчастью. – Прим. перев.
328
По адресу: улица Ги-де-ля-Брос, 9. За мной ухаживали Кристина Лаказ и Роберто, оба ангелы.
329
MIDEM (Marché International du Disque et de l’Edition Musicale) – крупнейшая в Европе музыкальная ярмарка, объединяющая тысячи музыкантов, продюсеров, менеджеров, агентов музыкальных лейблов, юристов, бизнесменов и журналистов. Ярмарка проводится ежегодно, как правило, в конце января – начале февраля, во Дворце фестивалей и конгрессов в Каннах (Франция).
330
Она хотела снять фильм о жизни Карсона Маккаллерса с Шарлоттой в главной роли и мной в роли его матери.
331
Японская команда: Аска Марет, «Сю» – Суисиро Сакагучи, «Том» – Сутому Курихара.
332
Собака Лу.
333
«“Арабеска”, 10 лет спустя», гастроли с теми же музыкантами, с той же командой: Кристоф, Стефан, светорежиссер Микаэль Руссель.