Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи
Дэвид Болдаччи (род. 1960 г.) — популярный американский писатель, настоящий классик остросюжетного жанра. Каждый его роман становился международным мегабестселлером. Имя Дэвида Болдаччи занесено в Международный зал славы писателей криминального жанра. Его романы называл в числе своих любимых президент США Билл Клинтон. По его книге «Абсолютная власть» был снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд. Также по романам Дэвида сняли популярный телесериал «Кинг и Максвелл» (2013 г.). В довершение ко всему в 1997 г. журнал «Пипл» включил Болдаччи в список 50 самых красивых людей планеты.
Сборка: Diximir (YouTube).
- Автор: Дэвид Балдаччи
- Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези
- Страниц: 2531
- Добавлено: 10.12.2023
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи"
Бет повернулась к двери.
— Моя пробация сгорела?
— Тебе не предъявляли никаких официальных обвинений. Кингман ждет тебя в коридоре.
Мейс взялась за решетку.
— Ты все равно собираешься расследовать это дело, да?
— Будь ты на моем месте, Бет, что бы ты сделала?
Шеф полиции молча вышла из камеры.
Глава 46
— А где наши тачки? — спросила Мейс.
Они с Роем стояли перед районным отделом полиции, над головой уже вставало солнце.
— На штрафной стоянке, — сказал он, положив руки на затылок и от души потягиваясь.
— Ты смеешься?
— Так они мне сказали.
Мейс застонала.
— Супер… К этому времени мой «Дукати» уже разобран на запчасти или продан куда-нибудь на северо-восток.
— Сомневаюсь, что твоя сестра это допустит. С другой стороны, моя «Ауди» здорово побита. Возьмем такси?
Им потребовалось несколько минут, чтобы привлечь внимание ветхого такси. Казалось, водитель сильно удивился, что они ему машут.
— Что не так? — спросил Рой.
— Ну мы не похожи на местных.
— Потому что мы белые?
— Нет, потому что мы не суем ему в нос «пушку» с требованием отдать все деньги.
Когда такси отъехало от тротуара, Мейс обернулась к Рою:
— Ладно, так как ты вчера там оказался? Ты ехал за мной, да?
— Не совсем.
— Что значит, не совсем?
— Я стоял и ждал тебя, когда увидел ту машину.
— Мне не нравится, куда это нас ведет.
— Эй, я не из компании парней в черном седане.
— Отлично. Рада, что мы все выяснили. Думаю, теперь нам самое время расстаться. — Перри постучала пальцем по плечу водителя. — Эй, приятель, можешь высадить меня…
— Мейс, ты можешь меня дослушать? Мне вчера чуть голову не снесли!
Она повернулась к нему.
— Ладно, я слушаю.
— Ты сказала, что поедешь в центр. Я понял, что это значит. По крайней мере, решил, что понял. На то место, где тебя похитили.
— А откуда ты знал, где оно?
— Я «погуглил» с «Айфона».
— Что?
— Я «погуглил» статьи. В двух было указано место. Я поехал прямо туда и стал ждать — решил, что ты появишься где-то поблизости. Ты появилась. А потом я увидел ту машину и… ну, я…
— Помчался меня спасать?
— Вышло немного лучше, чем с Капитаном.
— Значит, Бритву ты не видел?
— Кого?
— Неважно. Так зачем ты это сделал? Я хотела сказать, что поехать туда поздно ночью на своем модном «Ауди» — дурацкая идея.
— Такая же дурацкая, как девица на «Дукати»?
— Это не одно и то же.
— В любом случае они, наверное, решили, что я приехал за наркотиками или проституткой.
Мейс сложила руки на груди, подозрительность в ее взгляде растаяла.
— Если б не ты, я бы сейчас лежала в морге. Спасибо. За мной должок.
— Но мой болтливый язык довел нас до ареста.
— Это я вломилась на «стачку», а ты просто ехал следом.
— Думаешь, в тебя стрелял кто-то из твоего прошлого?
— Я как-то не встречала у уличных банд винтовок с глушителем и «Таункаров». Их обычные методы — две пули в голову, а потом звук бегущих ног.
— Ладно, что теперь?
— Я заберу свой байк — надеюсь, целиком. А ты заберешь свою «Ауди» — несколькими, надеюсь, пригодными для ремонта частями.
— А как насчет ключа к ящику в А-один? Хочешь, я его проверю?
— Нет, я сама его проверю.
— А если мы пойдем вместе?
— Люди смотрят, сам знаешь. Увидят тебя со мной — может выйти плохо.
— Эй, за последнюю пару дней я провел с тобой больше времени, чем когда-либо с любой из подружек.
— Правда? Тогда неудивительно, что у тебя с ними ничего не вышло.
Такси высадило их у штраф-стоянки. Бет предупредила нужных людей, и им не пришлось ничего платить. «Дукати» Мейс стоял прямо у административного домика. Кто-то обмотал переднюю вилку толстой цепью, покрытой пластиком, и пристегнул ее к десятифутовой железной стойке. Байк был в превосходном состоянии. Похоже, его даже помыли.
— Я же говорил, сестра за тобой приглядывает, — заметил Рой.
Мейс куда-то глянула.
— Но я не думаю, что она станет так заботиться о тебе, — сказала она, указывая вдаль.
«Ауди» Роя стояла в самой дальней части стоянки, у ограды. Весь ее левый бок был во вмятинах от столкновения с «Таункаром» и ударов о мусорные баки. Но кто-то явно побывал здесь ночью и поработал над машиной. Колеса и пассажирскую дверь сняли. Откидной верх срезали. Когда Мейс и Рой подошли ближе, они увидели, что из машины исчезли руль, рычаг переключения передач, CD-плеер и встроенный навигатор. Сиденья были разрезаны, наполнитель вырвали. Кто-то вылил на пол антифриз, к которому прилипли осколки стекла и два использованных презерватива. Багажник отжали, запаска исчезла. Все дорогие баскетбольные принадлежности Роя тоже испарились.
— Прости, что так вышло с твоей машиной, — сказала Мейс.
Рой вздохнул.
— Ладно, для этого люди и покупают страховки… Ты голодная?
— Жутко.
Он посмотрел на часы.
— Я знаю тут одно место. Вкусные яйца, горячий кофе…
— Похоже, тебя нужно подвезти?
— Похоже, да. Но у меня нет шлема. И я не хочу еще раз попасть за решетку. Раз в неделю — мой предел.
— Нет проблем.
Мейс пошла к административному зданию стоянки и через несколько минут вернулась, держа в руке мотоциклетный шлем. Полицейский шлем.
— Как тебе удалось? — спросил Рой.
— Тебе не захочется это узнать.
Она расстегнула маленький карман на молнии, который много лет назад сама сделала под сиденьем «Дукати», и вытащила телефон-баллончик и шоковый кастет.
— Очень не хотелось, чтобы копы нашли это у меня. — Распихала вещи по карманам куртки. — Спрятала там, пока мы убегали от плохих парней.
— Хорошая мысль, — заметил Рой. — У меня есть предчувствие, что скоро они тебе понадобятся.
Глава 47
Яйца действительно оказались вкусными, тосты — намазанными маслом, бекон — хрустящим, а кофе — горячим. Наевшись, Рой и Мейс откинулись на спинки стульев.
Кингман похлопал по животу:
— Придется снова начать играть в баскетбол, а то пузо отрастет.
— Так Капитан хочет, чтобы ты его представлял?
Рой глотнул кофе и кивнул.
— Я пока не знаю подробностей.
Мейс потыкала пальцем чашку.
— Но ты не думаешь, что он убийца?
— Нет, но, должен признать, мое суждение несколько предвзято. Мне нравится этот мужик.
— Большой плюшевый мишка?
— С боевой «бронзой» и двумя «Пурпурными сердцами», — резко ответил Рой.
— Я не смеюсь над ним. Паршиво, когда герой войны оказывается на улице.
— Но если он убил Диану?
— Тогда, Рой, вопрос решен, друг он или нет.
— По крайней мере, ему больше не придется жить на улицах.
— Так ты собираешься его защищать?