Гонка за смертью - Бен Гэлли

Бен Гэлли
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Книга от отмеченного наградами романиста Бена Гэлли. Первая книга мрачной эпической фэнтези-трилогии, вдохновлённая египетской мифологией, действие которой происходит в гигантском мегаполисе. Произведение, полное изощрённых сюжетных поворотов, чёрного юмора и магии смерти.ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С КЕЛТРО БАЗАЛЬТОМ. МАСТЕРОМ ФОМКИ И ОТМЫЧКИ, ЭГОИСТИЧНЫМ УБЛЮДКОМ И, С ПЕРВОЙ НОЧИ В АРАКСЕ, ХЛАДНЫМ ПОКОЙНИКОМ.Аракс называют Городом Бесчисленных Душ, колоссальным бриллиантом Арктианской империи, и всё, что требуется, чтобы им править – владеть максимальным числом душ мертвецов. Ибо в Араксе мёртвые после смерти не покоятся в мире, но продолжают жить рабами богачей.В то время как Келтро борется за выживание, окружающие рвутся к императорскому трону в кровавой борьбе за власть. Мёртвые боги шепчут из уст трупов, похититель душ пытается создать себе имя с помощью древнего культа, принцесса действует против императора, а убийца намерен любой ценой добраться до Аракса.И ТОЛЬКО ОДНО НЕИЗМЕННО В АРАКСЕ. СМЕРТЬ – ЛИШЬ НАЧАЛО.«Отличное начало трилогии, обязательно продолжу её читать. Уникальный стиль замечательные персонажи». – Николас Имс, автор романа «Короли жути»«"Гонка за смертью" Бена Гэлли великолепна. Лучшее, что я прочёл за год!» – Дэвид Эстес, автор романа «Fatemarked»«Уникальный и завораживающий взгляд на загробную жизнь. Абсолютно блестяще!» – Майкл Р. Флетчер, автор циклов «Manifest Delusions» и «Obsidian Path»«Квинтэссенция жанра гримдарк… Причудливое мироустройство напоминает "Сагу об Элрике" Майкла Муркока». – Grimdark Magazine«Плавно, гладко и красиво написано… потрясающая атмосфера». – The Weatherwax Report«Гэлли создал увлекательный мир, который полон историй». – Fantasy Book Review«Темно, кроваво и завораживает». – Cultured Vultures«Угрожающе зловещий, в мрачных тонах, пронизывающих всё насквозь». – Fantasy Fraction«Отличная первая книга трилогии, завершения которой я жду с нетерпением». – Novel Notions«Мрачно, напряжённо и удивительно смешно». – Лаура М. Хью, автор романа «Danse Macabre»

Гонка за смертью - Бен Гэлли бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Гонка за смертью - Бен Гэлли"


станет предметом расследования.

Темса фыркнул.

– Простите, ваше высочество, но Палата парализована, она не справляется с огромным количеством дел и процессов. Палата – беззубый волк: да, она выглядит опасной, но не кусается. Большинство торов и тал еще это не поняли и поэтому до сих пор верят, что смелые враждебные поглощения повлекут за собой кару или, по крайней мере, общественное порицание. Но если есть правильный знак и правильный банк, то положить на счет украденные половины монет – не проблема. Маленькие вклады не привлекают к себе внимания, и определенные перемещения средств – при наличии нужных бумаг – тоже. Взвесить половины монет, а также провести несколько транзакций тоже несложно. Главное – не дать слухам распространиться, умерить пыл людей из Палаты. Вот для этого и нужен покровитель. И все будет выглядеть менее подозрительно, если он будет защищать другого аристократа, а не человека из простонародья.

Так вот как он действует. Подделка документов, шантаж и постепенное внесение денег на вклад, чтобы не привлекать внимание. Вот почему Темса до сих пор не забрал половины монет из банковских хранилищ: он ждал, когда у него появится защитник. Сизин не знала, то ли он проговорился, то ли просто решил быть честным, но она с радостью этим воспользовалась. Она невольно представила себе стопки половин монет, которые, несомненно, лежат в подвале его таверны и ждут, когда их отнесут в банк.

– По-моему, это излишне, – сказала она и постучала по ножке бокала медным ногтем.

– Какой смысл строить империю, если ею нельзя насладиться?

В тот миг Сизин поняла его. Темса ничем не отличался от сереков Облачного двора. Он, как и все жители Аракса, мечтал о том, чтобы иметь больше. Он хотел стать знаменитым, получить титул, обзавестись собственной башней.

– В таком случае сторонам стоило бы держаться друг от друга подальше, – сказала она.

– Согласен.

– Никаких публичных встреч и разговоров.

– Ну, я не знаю, – усмехнулся Темса, прихлебывая вино. – Если персона, о которой идет речь, станет сереком, спор у всех на виду может стать хорошей маскировкой.

Сизин едва не поперхнулась вином. Она решила, что рыба попалась и ее пора вытаскивать.

– Ну что?

Темса перевел взгляд с нее на Итейна.

– Что «и что»?

– Вы знаете человека, который был бы готов пойти на такой риск? Рассуждая гипотетически, конечно.

Темса пожал плечами; Сизин всегда ненавидела этот жест: он не означал ни «да», ни «нет», и поэтому не являлся ответом.

– Придется поспрошать.

– Поспрошать? Я думала, что вы будете действовать осмотрительно.

Темса резко встал.

– Возможно, у меня есть человек на примете. Владелец таверны. Успешный торговец душами. Возможно, он вам пригодится. Рассуждая гипотетически.

С этими словами он осушил свой бокал и потянулся за плащом, который висел на руке Джезебел.

– Благодарю вас за вино и восхитительную беседу, ваше высочество, и желаю вам доброго вечера, – громко сказал он и еще раз низко поклонился. – Скоро я пришлю вам весточку.

Сизин смотрела ему вслед, а ее рот, казалось, не знал – то ли ему захлопнуться, то ли остаться открытым. На пороге Даниб оглянулся; его бесстрастный взгляд предназначался не Сизин, а Итейну.

Дверь захлопнулась, и послышался лязг брони – стража повела Темсу прочь. Сизин повернулась к Итейну; он смотрел на нее, и в его глазах вспыхнул веселый огонь.

– По-моему, мы нашли того, кто нам нужен – нашего агента хаоса.

– И вы думаете, что вам удастся его контролировать? – спросил Итейн.

Бокал, который швырнула Сизин, врезался в Итейна. По бирюзовой ткани расплылось темно-лиловое пятно.

– ВОН!

– Симпатичная девочка – верно, дорогая? – спросил Темса у Ани, которая, ссутулившись, плелась рядом.

– Что?

– Я говорю, симпатичная девочка. Ох уж эти королевские особы с блестящими глазами!

– Симпатичная, но не более того. Разруби ей голову топором, увидишь не мозги, а перья.

Даниб хрюкнул. Это было почти похоже на смешок.

– Ты ее недооцениваешь, – возразил Темса, взмахнув тростью. – Она неплохой игрок. Можно подумать, что это ее фамильная черта.

Темса прикрыл глаза ладонью, чтобы посмотреть на небо. Это был прекрасный вечер. В Араксе редко можно было увидеть что-то кроме песчаных бурь и шквалов, но на этот раз дым заводов наконец-то снесло в сторону моря. Вид на пыльное лиловое небо портили только высокие дороги, которые пронзали основание Иглы.

– Воздух свежий. Пожалуй, возьму носилки и поеду обратно в «Плиту».

Лязгая, Темса спустился по широким ступеням Небесной Иглы, вызывая недоуменные взгляды прохожих, а в некоторых случаях еще и ужас. Это был хороший день, и Темсе нравилось привлекать к себе внимание.

На краю улицы выстроились в линию бронированные экипажи и носилки. Носильщиками были лиловые тени – сгорбленные, едва заметные на фоне пламенеющего неба. Они слонялись без дела, что-то бормоча, но стоило Темсе подойти поближе, как они начали представление.

Они защелкали каблуками, замахали ему, лучезарно улыбаясь. Они стали называть цены; они предлагали ему скидку или обещали, что их носилки прочнее всех остальных. Несомненно, всех их объединяло рабство, но прямо сейчас они были заклятыми конкурентами друг другу – нищими, дерущимися за яблоко.

Темса выбрал двух крепких парней, которые говорили мало и тихо. Когда он сел в носилки, сделанные из кольчуг и обтянутые бархатом, призраки натянули балдахин на корпус, чтобы укрыть клиента от назойливых взоров. Даниб и Ани встали по бокам от носилок. Темса посмотрел на них через окошки, проделанные в ткани.

– Даниб всегда выглядит подавленным, но твое лицо, Ани, кажется необычно хмурым. Даже по твоим меркам.

Она задвигала губами, подыскивая слова.

– По-моему, ты совершил ошибку, босс.

Темса подождал объяснений. Ани жаловалась почти на все, но никогда – на его решения. Он понял, что должен ее выслушать.

– Ты выдал слишком много. Действовал слишком быстро. Говорил слишком откровенно.

– Я ни на что не согласился, моя дорогая. А что касается нашего разговора, то он был чисто гипотетическим. Ты же слышала, что сказала наша юная наследница престола.

Ани пнула камень, и он угодил в голень какого-то прохожего. Раздался возмущенный вопль, но увидев, насколько большая и злобная его обидчица, человек извинился и, хромая, поплелся прочь.

– И все-таки… – буркнула она. – Ты ее не знаешь. Чем они богаче, тем больше им пришлось хитрить, чтобы подняться наверх. А она богаче всех, кроме императора.

– Намерения культа Сеша нам тоже неизвестны, и все-таки мы заключили с ним соглашение.

– А теперь ты работаешь вместе с ней против него. Слишком много людей в одной постели.

Темса расхохотался.

– Дорогая, чем старше я становлюсь, тем сильнее убеждаюсь в том, что слишком

Читать книгу "Гонка за смертью - Бен Гэлли" - Бен Гэлли бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Гонка за смертью - Бен Гэлли
Внимание