Искупительница - Джордан Ифуэко
Тарисай суждено править Аритсаром вместе со своим братом Дайо. Но сначала юная императрица-Искупительница должна положить конец вражде между империей и Подземным миром.Для этого Тарисай собирает свой собственный совет из двенадцати правителей королевств со всей империи. Ей придется заслужить их уважение, несмотря ни на что.Но пока Тарисай пытается добиться их любви, скрывая свое ужасающее прошлое, по всей империи начинают вспыхивать восстания бедняков во главе с народным мстителем – Крокодилом.Перед императрицей-Искупительницей встает непростая задача: сохранить единство государства и не потерять близких ей людей.Сможет ли она выполнить условия перемирия и вернуться из Подземного мира, избежав встречи со смертью?Потрясающий проработанный мир, уникальные персонажи, оригинальный сюжет.Планируется экранизация от Netflix.
- Автор: Джордан Ифуэко
- Жанр: Научная фантастика / Романы
- Страниц: 91
- Добавлено: 25.10.2023
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Искупительница - Джордан Ифуэко"
Она испуганно покачала головой и положила мою руку себе на лоб.
* * *
…Я стою на городской стене Эбуджо, глядя на хаос внизу. Хотя я проживаю это воспоминание как Е Юн, одновременно я тронута как Тарисай: слезы гордости наполняют глаза. Воины всех двенадцати королевств Аритсара сражаются бок о бок. Они продвигаются единым фронтом, чтобы защитить город от бездушных вооруженных убийц, выходящих из разлома цвета охры.
Санджит, Дайо и капитан Бунми ведут войска на боевых бизонах, отбивая вместе с отрядами Имперской Гвардии нападение нежити.
По правде говоря, это армия уже не двенадцати королевств, а тринадцати: Сонгланд прибыл на помощь. Минь Цзя с вершины башни управляет отрядом солдат с огненной суанхада – ее длинные волосы развеваются за спиной, как знамя. Воины в унисон ударяют в воздух, посылая на вторженцев волну пламени, которую Минь Цзя направляет смертоносным ветром.
Поле битвы похоже на лоскутное одеяло из разных королевств. Кетцальские боевые орудия зажигают пушки и стреляют в Разлом ледяными ядрами из святой воды, пока морейосские лучники засыпают врагов стрелами. Бирасловяне в рогатых шлемах едут верхом на белоснежных боевых волках, обеспечивая укрытие для суонских и ниамбийских воинов, которые со смертоносной точностью бросают метательные копья. Воины из нового Джибанти сражаются плечом к плечу со спартийскими солдатами, а мьюйские берсерки в синей боевой раскраске и клетчатых беретах едут на колесницах вместе с дирмийцами. Целители Благословенной Долины и Нонта уносят с поля раненых и с мрачной решимостью обрабатывают их раны.
И все же, несмотря на эту славную картину, несмотря на то что Армия Двенадцати Королевств вынуждает орду мертвых отступать обратно к Разлому, как хорошо смазанная машина, они явно проигрывают. Как иначе? Их враг не может умереть. На место одного Искупителя, которого удается сжечь, запереть в клетку или сбросить обратно в Подземный мир, приходят еще десять. И они продолжают прибывать.
* * *
Я вышла из разума Е Юн. Сердце бешено стучало. Санджит. Вассальные правители. Сотни тысяч аритских воинов – все обречены. Великий Ам, даже проклятые Искупители были в этом лишь жертвами, вынужденные осквернять свои тела кровью и убийством!
– Ну? – выдохнула Е Юн. – Что ты сделала? Почему Искупители напали на нас?
Я тяжело сглотнула.
– Это началось не из-за того, что я здесь. Абику планировали этот ход уже долгое время.
– А ты, Вураола, – прошипели голоса, – можешь это остановить.
Мы с Е Юн резко развернулись. На плато в облаке насекомых появились серокожие абику, скалящие свои острые зубы. Я поежилась.
– Что это значит?
Их лишенные зрачков глаза вспыхнули кровавым светом.
– Мы предложим тебе то же, что и твоей матери. – Они показали на статую Полководца Пламя. – Умри, чтобы другие могли жить. Отдай воспоминания святилищу. Затем ты отправишься в верхний мир и станешь нашей императрицей. Отменишь Перемирие. Ослабишь континентальные королевства… а взамен мы используем нашу силу, чтобы уничтожить святилище, освободить твои воспоминания и воспоминания оджиджи.
Я с подозрением их оглядела.
– С чего вдруг вы хотите отказаться от своей армии мертвецов? Вы уже побеждаете. Со временем ваши дети-солдаты могут уничтожить десятую часть континента. Вы получили, что хотели. Так зачем предлагать мне сделку?
– Ты неверно поняла нашу цель, Вураола. Мы никогда не собирались уничтожать человечество, даже во времена Энобы. Нет, Маленькая Императрица, мы хотим им править. Расширить нашу территорию от этого царства смерти и дыма на молодой, перспективный Верхний мир. Там мы станем еще сильнее, как были когда-то на заре времен. – Их глаза мечтательно сверкнули. – Но это станет возможным, только если ты отменишь Перемирие.
– С чего бы мне соглашаться? С чего мне позволять вам захватить континент?
– Потому что иначе, – усмехнулись абику, показав на армию внизу, – всех ждет смерть, а бедных-бедных Искупителей ждет вечное проклятие. Выбор прост, Вураола.
Демоны стали меняться прямо на глазах: они отбросили образ чудовищных детей и предстали передо мной в виде крылатых созданий, пылающих темно-зеленым огнем.
– Новая эра для человечества, в которой оно наконец будет служить абику, по своей природе превосходящим их во всем… Или конец всей жизни на континенте. Решай скорее, Вураола. – Они снова взглянули на ряды детей-солдат и растянули чешуйчатые пасти в усмешке. – У твоих друзей в Верхнем мире осталось не так много времени.
Перед глазами тут же промелькнуло воспоминание о Дайо и Санджите, о Минь Цзя, Цзи Хуане, Усмале и остальных, ведущих войска в бой против бесконечных врагов: их лица блестели от пота, голоса уже охрипли, и силы явно были на исходе.
Я лихорадочно искала решение этой задачи, перебирая в голове все возможные варианты.
Но каждый ответ неизменно включал в себя смертельную жертву.
Я коснулась Иранти, спрашивая разрешения. Наши судьбы были связаны: если я паду, она последует за мной. В ее многочисленных глазах плескалось горе. Она потерлась рогом о мои пальцы и кивнула, выражая согласие.
– Ну? – потребовали абику. – Принимаешь ли ты наши условия, Императрица-Искупительница?
Я закрыла глаза, чувствуя, как пахнущий серой ветер Подземного мира треплет мои волосы. Затем я коснулась лилии Е Юн у себя за ухом и мысленно попрощалась со всем, что я когда-либо знала и любила: с цветом жизни, с весом живой души.
Я сказала Иранти вслух, чтобы абику слышали:
– Отведи меня к святилищу Полководца.
– Нет! – прошептала Е Юн. Ее сдержанное обычно лицо было залито слезами. – Должен быть другой выход!
Улыбнувшись, я наклонилась и поцеловала ее в лоб. Затем вынула лилию из своих волос и заправила ей за ухо.
– Не бойся, – сказала я ей. – Каким бы ужасным ни стал этот мир, в нем всегда найдется уголок, где будут расти цветы.
Иранти преклонила колени, позволив мне взобраться на свою широкую спину, и перенесла меня через аметистовое озеро. Когда она поставила меня на маленький остров святилища, абику злобно рассмеялись в предвкушении, посылая в небо лучи бледно-зеленого света.
На меня смотрело красивое и беспощадное лицо Полководца Пламя. Металлический запах Безымянных смертей ударил в ноздри, отчего живот скрутило, а к горлу подступила тошнота. Мой взгляд упал на выставленное вперед копье с белоснежным наконечником.
– За мир, стоящий того, чтобы выжить в нем, – прошептала я.
Я кивнула Иранти. Она тут же прижалась рогом к моему лбу точно между глаз,