Король в изгнании - Джеймс Алан Гарднер

Джеймс Алан Гарднер
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Эдвард Йорк, разведчик звездного флота, эвакуированный со спутника планеты Троян из-за начавшейся там гражданской войны, попадает на планету Целестия. Здесь он встречает знаменитого адмирала Фестину Рамос, которая пытается выяснить, кто посылает на планету агентов, вербующих из местного населения надсмотрщиков на фабрики по производству нелегального оружия. След вновь приводит их на планету Троян, где война к тому времени уже кончилась. Здесь-то и выясняется, что Йорк, сам того не подозревая, является частицей грандиозного секретного плана по внедрению инопланетной цивилизации в человеческий космос.
Король в изгнании - Джеймс Алан Гарднер бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Король в изгнании - Джеймс Алан Гарднер"


– Что будем делать? – крикнул Дэйд. – Уходим?

– Нет, – хором ответили Тобит и Фестина.

– Мы здесь для того, чтобы забрать своих товарищей-разведчиков, – добавила адмирал. – И мы останемся, пока действительно не придется уходить.

– Угу, – вставил Тобит. – Другого шанса у нас уже не будет.

Он был прав. Если из дворца стреляли, значит, Черная армия атаковала защитный периметр, переходя в последнее наступление. Как только они увидели наш «хвост», кто-то наверняка подал сигнал к атаке.

Кто-то. Сэм, для которой ожидание закончилось?

Через несколько часов война должна была завершиться – там же, где и началась, внутри королевского дворца. Наверняка будут бои в залах, так же как и в ту ночь, когда погибла Истина, – преданная дворцовая охрана без королевы, пытающаяся лишь дожить до рассвета. Я ощутил чувство вины, поняв, что вскоре мне снова предстоит их покинуть. Мы заберем двоих разведчиков или же решим, что они не появятся, и вернемся на «Палисандр». Так или иначе, я бросал здесь своих воинов, в то время как мне следовало быть с ними, помогать им, стать их командиром…

Стоп, какого черта? Никаким вождем я никогда не был.

Снова выстрелили пушки. Я закрыл уши руками и попытался ни о чем не думать.

* * *

Фестина поползла на животе назад, к Тобиту и Дэйду. Выглядело это не слишком изящно, особенно в скафандре, но двигалась она удивительно быстро, и стоило отвести от нее взгляд хотя бы на мгновение, как она исчезала. Маскировка действовала превосходно. Я тоже начал было ползти, но остановился. Снаряжение разведчика все еще лежало на крыше позади меня – Фестина даже не успела на него взглянуть. Я развернулся и пополз к нему, сосредоточенно принюхиваясь.

От ранца пахло той же дрянью, что и от скафандров, плюс запах человека-мужчины. И ни следа женского запаха. Возможно, Флебон был здесь час назад, чтобы послать сигнал, но без Олимпии Мелл.

Плохо это или хорошо? Я не знал.

Я снова принюхался, не вполне уверенный в том, что делать дальше. Даже если в ранец была заложена бомба, я не знал, как пахнет взрывчатка. Так или иначе, я ощущал целую смесь ароматов: что-то вроде радиопередатчика, продуктовый набор, якорь…

Мои пальцы дернулись – помимо моей воли. Так… похоже, мною снова овладел дух.

Я смотрел, как мои руки вытягиваются вперед и открывают ранец. Ничего не взорвалось, и то хорошо. Плохо же было то, что моя рука начала шарить среди содержимого рюкзака, а затем вытащила маленькую коробочку якоря.

– Эдвард! – раздался в моем наушнике крик Фе-стины. – Что, черт побери, ты делаешь?

Дух, овладевший мною, ничего не ответил. Он поставил якорь на крышу и щелкнул выключателем.

* * *

Я даже не заметил, как появился «хвост», – до этого он был где-то у меня за спиной, все еще раскачиваясь над Уншуммином и окрестностями, словно подвешенная на веревочке игрушка. Секунду назад он находился в десятке километров отсюда, в следующее же мгновение устремился к якорю, прильнув к боковой грани ящичка, так что остался свободным лишь край входного отверстия.

В моем ухе громко прозвучал голос Фестины:

– Выключи якорь, Эдвард. Выключи якорь!

Слишком поздно. Отверстие на конце «хвоста» внезапно расширилось, выплюнув целую толпу новоприбывших – Советницу, Зилипулла, Хиба, Ниба и Пиба, которые попадали на твердую крышу из хрустального кирпича. Я чувствовал силу ударов – вероятно, они сотрясали мандазаров до самых костей. Сразу же за ними последовала Кайшо в своем кресле; ее закрутило в воздухе и едва не перевернуло вверх тормашками, пока не включились стабилизаторы и, взвыв двигателями, не выправили положение аппарата.

«Видимо, они ждали, – подумал я. – Они наверняка оставались в транспортном отсеке «Палисандра», готовые к тому моменту, когда включится якорь».

Откуда они знали, что должно произойти? Неужели все это подстроил овладевший мною дух?

Но дух сыграл со мной еще одну шутку. Прежде чем я успел среагировать, моя нога взмыла в воздух и затем резко опустилась на якорь.

Электронная начинка разлетелась во все стороны. Сверкающий «хвост» унесся прочь и скрылся из виду.

* * *

– Дэйд, быстрее! – закричала Фестина. – Включи другой якорь!

– Что? – удивился Бенджамин. – Зачем?

– Включи этот гребаный якорь! – взревела Фестина. Якорь стоял на крыше возле лестничной клетки.

Дэйд бросился к нему, но, споткнувшись, упал на живот, подпрыгнул и приземлился на расстоянии вытянутой руки от ящичка. Он ударил по выключателю… но ничего не произошло.

Ничего!

Я поднял голову. «Хвоста» нигде не было видно.

– О, черррт! – простонал Тобит и побежал через крышу к Дэйду. Он начал быстро водить по ящичку сканером, видимо пытаясь найти неисправность.

Тем временем Зилипулл пытался выпрямиться во весь рост. Падение на твердую поверхность, видимо, несколько оглушило его и его соплеменников, учитывая, что вес мандазара намного превосходил человеческий.

– Тилу, – выдохнул он, – помочь как?

– Помочь? – спросил я. Овладевший мною дух незаметно исчез. – Помочь как кому?

– Тебе, Тилу. Звал ты по радио на помощь.

– Я не вызывал помощь. У меня даже нет передатчика.

– Но капитан сказала…

– Ах, капитан…

Дальше можно было не слушать. Если Проуп солгала мандазарам о том, что получила от меня призыв о помощи, если она поспешно отправила их и Кайшо в транспортный отсек и дождалась, пока «хвост» снова зацепится за якорь, – значит, она знала, что дух внутри меня включит якорь, а затем разобьет его, чтобы освободить «хвост».

Это означало, что Проуп была заодно с духом. Возможно, ее побудили к этому феромоны – но более вероятно, что дух воспользовался кодами доступа моего отца, чтобы послать соответствующие инструкции от имени Адмиралтейства. Именно это я и сделал, когда обнаружил себя сидящим перед капитанским терминалом: дух приказал Проуп высадить нас здесь и так и оставить.

Но зачем? Я думал, что дух на моей стороне. На Целестии он мне помогал – фактически спас жизнь мне и Фестине. Так почему же сейчас он выступил против нас? Если только его целью не было сохранять нам жизнь, пока мы не окажемся на Трояне…

Я снова посмотрел на ночное небо. Пляшущего искрящегося столба нигде не было видно, словно «Палисандр» смотал его, будто леску, и отправился домой. На противоположной стороне крыши возились с якорем Дэйд и Тобит, но я знал, что он вполне исправен. «Палисандр» просто улетел. Поскольку Кайшо и мандазары остались на Трояне, никто на корабле не поднял бы шума из-за того, что о нас забыли.

Читать книгу "Король в изгнании - Джеймс Алан Гарднер" - Джеймс Алан Гарднер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Король в изгнании - Джеймс Алан Гарднер
Внимание