Добрым словом и револьвером - Алексей Михайлович Махров

Алексей Михайлович Махров
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Долгожданная пятая книга известного цикла «Господин из завтра».И вроде бы все враги повержены, Россия твердо следует вперед по пути прогресса, значительно опередив весь, так называемый, цивилизованный мир… Но межвоенный период снова оказывается коротким – если англосаксы не могут выиграть честно, на поле боя, то в ход идут различные подленькие приемчики, вроде создания в тылу нашей страны «пятой колонны» предателей.Но император и его друзья, имеющие грандиозный исторический опыт, отлично знают, что лучший способ победить подлого, предпочитающего бить в спину, врага – это перенести боевые действия на его территорию!Книга содержит нецензурную брань

Добрым словом и револьвером - Алексей Михайлович Махров бестселлер бесплатно
3
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Добрым словом и револьвером - Алексей Михайлович Махров"


самом деле первую в мире торпеду изобрёл и испытал в 1865 году русский инженер И. Ф. Александровский). Жил и работал в Австро-Венгерской империи с 1856 года. Работой над «самодвижущимися минами», как тогда называли торпеды, занялся в 1864 году, первый образец представил в 1866 году.

125

Противоторпедный буль – форма пассивной защиты надводных боевых кораблей от торпед в виде продольной подводной полости в корпусе судна. Применяется по два буля на корабль – один буль на каждый борт.

126

Авторы напоминают, что по сюжету романа «Господин из завтра» в 1890 году во время Турецкой войны флот Британской империи, находясь в Мраморном море, попытался атаковать многократно меньший по количеству вымпелов Русский флот. Ответно-встречным ударом, используя артиллерийский огонь и торпеды, наш флот полностью уничтожил противника. Было утоплено восемь новейших английских броненосцев («Виктория», «Трафальгар», «Энсон», «Кампердаун», «Хоув», «Родней», «Коллингвуд», «Бенбоу»), семь современных броненосных крейсеров («Орландо», «Австралия», «Андаутед», «Нарциссус», «Галатея», «Иммортелит», «Аврора») и восемнадцать миноносцев. Со стороны Русского флота в бою участвовало три устаревших броненосца, восемь эсминцев типа «Бешеный» и десять торпедных катеров.

127

На том уровне развития технологий в Европе пытаться повторить русскую торпеду «Таран» (прозвище на флоте – «Рыбка») практически бесполезно: её калибр – 510 миллиметров, длина 7,25 метра, вес 2 тонны, вес боевой части 420 килограммов. Дальность при 45-узловом ходе – 10 000 метров.

128

ИРА – Ирландская республиканская армия – террористическая организация, созданная на территории Британской империи «товарищем Кухулиным» (полковником ГРУ Владимиром фон Шенком).

129

В реальной истории значение данного слова было перенесено на «механические вычислительные устройства» только в 1897 году, через 5 лет после описываемых событий.

130

Генерал Рукавишников с присущим ему чёрным юмором цитирует слова из песни пленных английских солдат, отправленных, после разгрома экспедиционного корпуса, на строительство Транссиба:

«Что бы там ни случилось, они получили пулемёт “Единорог”, а мы нет» (англ.) или в другом переводе: «На каждый вопрос нам дали ответ: у русских есть пулемёт, а у нас его нет».

Эти слова являются переделкой авторов этой книги известной в реальной истории строчки из стихотворения английского поэта Хилэра Беллока (ошибочно приписываются Редьярду Киплингу):

«Whatever happens, we have got

The Maxim gun, and they have not».

Которые у нас принято переводить так:

«На каждый вопрос есть чёткий ответ:

У нас есть пулемёт, а у них его нет».

131

СВУ – самодельное взрывное устройство.

132

Кроки – чертёж участка местности, выполненный глазомерной съёмкой, с обозначенными объектами (ориентирами). Как правило, основанием для кроки берут топографическую карту, на которую наносят важные ориентиры, а на полях карты – рисунки этих ориентиров. Поясняющие дополнительные данные, которые нельзя изобразить графически, записываются в «легенду» на полях карты.

133

Это не анекдот, а цитата из кинофильма «ДМБ» (2000): Пока противник рисует карты наступления, мы меняем ландшафты, причём вручную. Когда приходит время атаки, противник теряется на незнакомой местности и приходит в полную небоеготовность. В этом смысл, в этом наша стратегия. Так мы выигрывали все войны.

134

Курвиметр – прибор для измерения длины извилистых линий, чаще всего на топографических картах, планах и чертежах.

135

ПНВ – прибор ночного видения.

136

Дзот – дерево-земляная огневая точка.

137

Герой Гражданской войны Григорий Иванович Котовский (1881–1925) захватил Одессу в феврале 1920 года без единого выстрела.

138

БСТ – патрон с бронебойно-зажигательно-трассирующей пулей.

Читать книгу "Добрым словом и револьвером - Алексей Михайлович Махров" - Алексей Михайлович Махров бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Добрым словом и револьвером - Алексей Михайлович Махров
Внимание