Лавка «Вермиллион» - Джейми Пэктон
Одинокий искатель приключений Твен, мечтающий вырваться из своего унылого городка Северона, отчаянно нуждается в деньгах. В поисках ценных перьев он поднимается на утесы и случайно находит нить звездного света – редчайший вид магии, который считался утраченным. В это же самое время Кинта, ассистентка фотографа, после смерти матери годами искавшая загадочную волшебную лавку, способную изменить ее жизнь, наконец находит ее.На пороге лавки «Вермиллион» их пути пересекаются. Твен и Кинта быстро понимают, что за дверью скрывается нечто способное перевернуть их судьбы. Внутри они обнаруживают книгу, которая учит плести из звездного света драгоценное кружево.Вскоре их кружево привлекает внимание касорины, правительницы Северона. Она поручает Кинте и Твену сшить для нее платье из звездного света, обещая щедрое вознаграждение. Но для выполнения заказа требуется больше материала, а тайна происхождения звездного света давно потеряна.В поисках ответов Твен и Кинта узнают, что секрет магии звездного света не был просто утрачен – его уничтожили. И на то существовали веские причины…
- Автор: Джейми Пэктон
- Жанр: Научная фантастика / Фэнтези
- Страниц: 81
- Добавлено: 21.11.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Лавка «Вермиллион» - Джейми Пэктон"
Сорчия пожала плечами.
– Туда, где ждет, пока лавка странствует. Вот, можешь ее подержать. – Старуха положила Твену на ладонь что-то маленькое – темно-красную коробочку размером не больше кубика сахара.
– Вы утверждаете, что это вся лавка «Вермиллион»?
– Я ничего не утверждаю, – ответила Сорчия, подмигнув Твену. – Я лишь прошу тебя это подержать. Где сейчас лавка, я не знаю. Может, в этой коробочке, может, под поверхностью земли, чуть ниже видимого нам уровня. Знаю я то, что она вернется, когда потребуется нам.
Твен спрятал коробочку в карман.
– Не так, – мягко проговорила Сорчия. – Хочешь, чтобы она выпала и осталась на улице?
При мысли о том, что лавка «Вермиллион» исчезнет с лица земли потому, что он выронит ее на улице, Твену стало физически больно.
– Как мне ее сберечь?
Сорчия сняла с шеи кружевную сумку на цепочке. Кружево сверкало серебром.
– Звездный свет?
– Он самый. Чтобы карта обратного пути в лавку всегда была у тебя при себе, если понадобится. Если потеряешь меня, спроси про нее у Марселя. – Сорчия положила кубик в сумку и протянула ее Твену. – Еще моя сумка не упадет и не развалится при носке.
Твен надел цепочку на шею. Нить звездного света была теплой и успокаивающе тяжелой.
– Знаете, куда нам идти? – спросил Твен. Вокруг них бурлила жизнь незнакомого города – хотя никто, похоже, не заметил, как только что исчезла их лодка, – а Марсель мог быть где угодно.
Сорчия пожала плечами и зашагала по улице:
– Посмотрим, куда принесут нас ноги.
Твен несколько минут шел следом, потом остановился. У него появилось предчувствие – предчувствие открытий, которому он научился доверять.
– Нужно идти по этой улице! – заявил он, показывая на темный проулок в стороне от главной площади.
– Откуда ты знаешь?
– У меня предчувствие. Как в день, когда я нашел первую нить звездного света.
Сорчия окинула его долгим внимательным взглядом.
– Да, может, это уже началось, – пробормотала она.
– Что уже началось?
– Потом объясню. Сперва давай пойдем твоей дорогой и посмотрим, что удастся найти.
Они зашагали по проулку, поскальзываясь на булыжниках, покрытых грязью и нечистотами. Ни лавок, ни каких-то следов Марселя не просматривалось ни вдоль проулка, ни в его конце.
– Нужно идти дальше, – настаивал Твен. Они углубились в лабиринт узких улочек, тянувшихся вдоль дубильных чанов и птичьего рынка.
Сорчия махнула рукой, слишком запыхавшись, чтобы спорить, но за Твеном последовала.
Твен не мог объяснить, откуда знает, в какую сторону двигаться, – он просто чувствовал, что они почти на месте. Они прошли чуть дальше, теперь пробираясь по менее людной части города.
– Сюда. – Он показал на фасад магазина с красным навесом над окнами. Там золотым курсивом было написано: «Магазин Марселя Картодела».
– От скромности Марсель страдал, только когда ему очень хотелось, – хохотнула Сорчия. – Интересно, что о нем думают соседи? – Она показала на шляпный салон и модный бутик по разные стороны от магазина Марселя. Не дождавшись реакции Твена, Сорчия открыла дверь.
Глава 38
Кинта
К следующему утру Кинта была готова бежать, но с чего начать – понятия не имела. Да, она выткала историю их побега на кружевном полотне, но как воплотить ее в жизнь? Кружево следует носить как одежду? Или как флаг? Вопреки многонедельной работе со звездным светом, Кинта так и не поняла, как именно действует его магия.
Казалось, это зависит от того, кто носит кружево и что желает, от того, как кружево плелось, на ком применялось, и, наверное, еще от сотни факторов. Знала Кинта одно: сегодня, когда ее и других девушек выведут из замка на коротенькую прогулку, они рискнут сбежать. Иначе – Кинта почти не сомневалась – от нее и трупа не останется.
Куда ее товарки отправятся после побега, Кинта не представляла, но надеялась, что поможет девушкам устроиться вне досягаемости королевы Матильды. Аня с Руби однажды говорили, что хотят вместе открыть шляпный салон, а Хлоя последует за сестрой на край света.
– Вы точно хотите сбежать? – спросила Кинта, устраивая кружево для побега у себя под платьем. – Затея может оказаться опаснейшей.
Хлоя кивнула:
– Я точно хочу. Ты похожа на привидение, и я чувствую себя примерно так же. Продолжать в том же духе нельзя: если мы и дальше будем тянуть из себя звездный свет, от наших тел ничего не останется. А ты уверена, что сможешь вытащить нас из замка?
Кинта уверена не была.
– Да, мы справимся. – Кинта постаралась вложить в свой ответ побольше уверенности и помогла Хлое собрать остатки звездного света в корзину.
В замке повернулся ключ, все четверо напряглись. Руби с Аней встали из-за стола, за которым отдыхали. Вот они, их последние минуты в мастерской. Сейчас Дэймен посмотрит, есть ли что показать королеве, а потом выпустит их на улицу.
– Доброе утро, леди! – поприветствовал их Дэймен. Он огляделся по сторонам и кивнул, заметив, что девушки собрали все свои принадлежности. Шагнув к рабочему столу, он взял большой кусок кружева, над которым работали Аня и Руби. – Красота! Королева Матильда будет очень довольна. Пойдемте покажем ей это кружево.
– Но сейчас наше время прогулки! – возразила Кинта. – Нам нужно на улицу!
Словно подчеркивая ее правоту, жуткий кашель сотряс тело Кинты и она сложилась пополам, жадно ловя воздух ртом.
Дэймен засмеялся мерзким визгливым смехом, схватил Кинту за локоть и крепко его сжал:
– Плевать мне, хорошо ты себя чувствуешь или плохо. Если я сказал, что мы пойдем к королеве, значит, так оно и будет.
Дэймен вызвал охранников, стоявших за дверью мастерской. Кинта в отчаянии огляделась по сторонам, но не увидела ничего, что помогло бы избавиться от Дэймена или избежать раскрытия королеве своих возможностей.
Кинта переглянулась с Хлоей, которую охранник волок через мастерскую.
– Мы справимся, – прошептала Кинта. Сама она в это не очень верила, но коснулась кружева для побега у себя под платьем в надежде, что оно поможет.
Дэймен с охранниками отвел Кинту и других девушек в покои королевы Матильды. Королева стояла на террасе – на мраморном балконе чуть у´же мастерской. Погожий осенний день, куда теплее, чем в это время года в Североне, напомнил Кинте, как далеко она от дома. За балконом сверкало на солнце море. Вопреки теплой погоде, Кинта поежилась и обхватила себя руками.
– А‑а, девочки! – проговорила королева. Сегодня она блистала в кружеве вечной красоты, которое Кинта накануне сплела, а Аня превратила в прелестное платье. Лицо королевы сияло в серебре звездного света, Матильда выглядела моложе Кинты и других девушек.
Так Кинта