Гонка за смертью - Бен Гэлли

Бен Гэлли
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Книга от отмеченного наградами романиста Бена Гэлли. Первая книга мрачной эпической фэнтези-трилогии, вдохновлённая египетской мифологией, действие которой происходит в гигантском мегаполисе. Произведение, полное изощрённых сюжетных поворотов, чёрного юмора и магии смерти.ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С КЕЛТРО БАЗАЛЬТОМ. МАСТЕРОМ ФОМКИ И ОТМЫЧКИ, ЭГОИСТИЧНЫМ УБЛЮДКОМ И, С ПЕРВОЙ НОЧИ В АРАКСЕ, ХЛАДНЫМ ПОКОЙНИКОМ.Аракс называют Городом Бесчисленных Душ, колоссальным бриллиантом Арктианской империи, и всё, что требуется, чтобы им править – владеть максимальным числом душ мертвецов. Ибо в Араксе мёртвые после смерти не покоятся в мире, но продолжают жить рабами богачей.В то время как Келтро борется за выживание, окружающие рвутся к императорскому трону в кровавой борьбе за власть. Мёртвые боги шепчут из уст трупов, похититель душ пытается создать себе имя с помощью древнего культа, принцесса действует против императора, а убийца намерен любой ценой добраться до Аракса.И ТОЛЬКО ОДНО НЕИЗМЕННО В АРАКСЕ. СМЕРТЬ – ЛИШЬ НАЧАЛО.«Отличное начало трилогии, обязательно продолжу её читать. Уникальный стиль замечательные персонажи». – Николас Имс, автор романа «Короли жути»«"Гонка за смертью" Бена Гэлли великолепна. Лучшее, что я прочёл за год!» – Дэвид Эстес, автор романа «Fatemarked»«Уникальный и завораживающий взгляд на загробную жизнь. Абсолютно блестяще!» – Майкл Р. Флетчер, автор циклов «Manifest Delusions» и «Obsidian Path»«Квинтэссенция жанра гримдарк… Причудливое мироустройство напоминает "Сагу об Элрике" Майкла Муркока». – Grimdark Magazine«Плавно, гладко и красиво написано… потрясающая атмосфера». – The Weatherwax Report«Гэлли создал увлекательный мир, который полон историй». – Fantasy Book Review«Темно, кроваво и завораживает». – Cultured Vultures«Угрожающе зловещий, в мрачных тонах, пронизывающих всё насквозь». – Fantasy Fraction«Отличная первая книга трилогии, завершения которой я жду с нетерпением». – Novel Notions«Мрачно, напряжённо и удивительно смешно». – Лаура М. Хью, автор романа «Danse Macabre»

Гонка за смертью - Бен Гэлли бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Гонка за смертью - Бен Гэлли"


она откусила тебе ухо. Если хочешь пойти с нами, заткнись, ладно?

Она повела их в центр города, на бурлящий базар. Там «упырей» немедленно окружила толпа покупателей и продавцов. Нилит лапали, в нее тыкали пальцами; ей в лицо выдували трубочный дым. Люди похлопывали ее по плечам и называли цены на языках, которые она никогда не слышала. Аноиш громко заржал, когда кто-то попытался к нему прикоснуться. Нилит оскалилась и зашипела.

Крона положила на плечо меч. Вокруг ее небольшого отряда немедленно образовалось пустое пространство, и он двинулся дальше; больше к Кроне и ее спутникам никто не приставал.

Оказалось, что они направлялись к деревянной постройке, стоявшей над прорезанным рекой разломом. Это было простое сооружение – всего лишь высокий каркас, на котором висели толстые занавеси. Они не формировали сплошное кольцо, но были размещены так, что между ними под определенными углами открывались коридоры. В их центре, похоже, находился выкопанный в разломе колодец и каменный фонтан, украшенный мозаикой из обломков керамики. Вокруг него стояли фигуры в длинных одеждах. Колодец Никса.

Перед ним, словно клин, вбитый между городом и постройкой, находился рынок душ. По его периметру расположились палатки караванов и душеторговцев. Рядом с колодцем Никса стояла большая хижина с крышей из пальмовых листьев. У входа в хижину вокруг небольшой дымящейся жаровни собрались люди в капюшонах. С их поясов свисали цепи. У жаровни на табурете сидел лысый человек в кожаной куртке, разогревавший несколько клейм. Вокруг хижины полукругом были расставлены столы; часть из них, похоже, предназначалась для заключения сделок, а на другие положили ноги спящие душеторговцы. Несколько городских стражников и непроданных призраков бродили по рынку, словно воплощения скуки.

Крона выбрала одного из более оборванных торговцев и, издав мощный рык, опрокинула его вместе со столом. Торговец упал на землю и быстро заморгал, вытирая слюну с подбородка. Увидев меч, вонзившийся в стол перед его лицом, он замер.

– По-моему, на сегодня с тебя хватит. Вали отсюда на хер.

Торговец поспешил прочь, натягивая на голову фетровую шляпу.

Ударом ноги Крона поставила стол прямо и, невероятно высоко подпрыгнув, приземлилась на него.

– Слушайте все! – завопила она, перекрикивая торговцев. – У меня тут дюжина свежих ба-атов. Ни одного старше двенадцати лет. У меня идеальная тень с телом, готовая к порабощению. У меня молодой пустынный конь. И живой товар тоже есть – средних лет и нуждается в небольшом уходе, но такой уж мы ее нашли. Желающие есть?

Ее люди пошли сквозь толпу, толкая плечами торговцев и их наемников. Чтобы подчеркнуть свои слова, Крона выхватила меч из ножен.

– Повторяю: желающие есть?

Несколько мужчин и одна женщина вышли вперед, нерешительно разглядывая товар. Крона улыбнулась. Спрыгнув на землю, она начала очаровывать покупателей, тыкая в призраков и придумывая для них положительные качества.

– Она хорошо шьет. Вот этот играет на аргуле. А вот он отлично разводит костер, понимаешь?

Прищурившись, покупатели разглядывали Нилит. Она с ненавистью смотрела на них.

– Вот эту мы нашли, избитую, на склонах Огненного хребта. Попала в беду, да? – Крона весело похлопала Нилит по руке. – Она хорошо готовит, и еще может стать хорошей охранницей. Ну или любовницей – верно, мужчины? – Она усмехнулась. – Все, что ей нужно – немного воды и целебной мази. Ну и в Колодец окунуть, если у вас есть самоцветы. Вот эта тень – ее друг. Его еще не поработили. Полагаю, парочка из-за чего-то поссорилась, но думаю, что они хорошо смогут работать вместе.

Покупатели хмыкали и облизывали губы. Женщина подошла поближе, чтобы рассмотреть раны Фаразара. Он отстранился, за что получил удар медным прутом. Пока Фаразар закипал от ярости, Крона оставила свои товары и «упырей» рядом со столом и отвела клиентов в сторону, чтобы поторговаться.

Теперь, когда внимание хитроумного Хабада было отвлечено толпой, Нилит немедленно начала строить планы побега и незаметно подошла к Аноишу. Ее узы были связаны дважды, но если она не в силах освободиться сама, то, по крайней мере, могла бы освободить его, и тогда, возможно, он утащит прочь ее и труп Фаразара. После нескольких неудачных попыток, сопровождаемых беззвучными проклятиями, она наконец отвязала коня от лошади Хабада.

– Шш… – Нилит провела руками по его бокам. – Спокойно. Еще не время.

Чтобы подобраться к Фаразару, Нилит сделала вид, будто ищет место, где можно сесть. Один из «упырей» заметил ее и щелкнул пальцами. Она села.

– Фаразар! – прошипела она – чуть громче, чем ей хотелось бы. Он бросил взгляд на нее, и она кивнула ему. Он подплыл к ней и остановился на расстоянии вытянутой руки.

– Мои веревки. В них нет медных нитей.

– Не разговаривай со мной, – сказал он, не двигаясь с места. На его обнаженной спине протянулись белые линии паров.

– Ты уже помогал мне. Можешь сделать это еще раз. Развяжи мои веревки!

– Потому что я… – Фаразар пошлепал губами. – Потому что…

Нилит закатила глаза. Даже от этого движения у нее заболела голова.

– Либо оставайся здесь, и жди, когда тебя продадут в рабство, либо иди со мной.

Фаразар нахмурился. Нилит увидела, как он смотрит на женщину, которая подошла на него посмотреть – на темноглазую, суровую женщину, завернутую в пыльную желтую ткань.

– Ты тоже меня заколдуешь – только позже.

– Со мной, по крайней мере, у тебя будет это «позже».

Голубые зубы прикусили голубую губу.

– Нет.

– Другого случая не будет. Сейчас – или никогда. Я не позволю им тебя поработить, и поставить на меня клеймо – тоже. – Нилит оскалилась, давая ему понять, как она раздражена. – Развязывай веревки, живо!

Он возился с узлами еще дольше, чем она, ведь он еще не привык к своим новым рукам, но работу все-таки сделал – и очень вовремя: Крона уже шла к ним, обнимая двух покупателей. Одного из них – женщину-кочевницу – подвели к группе призраков, которые были ей по пояс, а полного мужчину направили к Нилит и Фаразару. Он осмотрел их с ног до головы и быстро высунул покрытый налетом язык, словно ящерица, пробующая воздух на вкус. Нилит сжала концы веревки в кулаках, делая вид, что она по-прежнему связана.

– Хочешь, чтобы он стал твоим новым хозяином, Фаразар? – буркнула она.

– Ты жестко торгуешься, мастер Грииб, – сказала Крона. – Но хорошо, я тебе уступлю. Давай подлечим ее, и тогда ты решишь. Это будет проще, чем порабощение – ведь цены на воду из Никса так поднялись, а?

Схватив Нилит за шиворот, Крона повела ее к постройке. Мужчина в сером одеянии – Нилит предположила, что это никсит

Читать книгу "Гонка за смертью - Бен Гэлли" - Бен Гэлли бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Гонка за смертью - Бен Гэлли
Внимание