Опальный адмирал - Андрей Максимушкин

Андрей Максимушкин
0
0
(0)
0 0

Аннотация: В викторианскую эпоху ойкумена становится тесной ведущим мировым игрокам. Грядет глобальная мировая бойня за передел территорий, где не будет победителей. Министр флота даур Аранг Винг знает, что приближающаяся война не станет такой легкой, как полагают в штабах и как пишут в газетах. Он решил перевести ее в серию блицкригов.Но некая третья сила стремится сделать приближающееся противостояние еще более кровавым и страшным, и Аранга Винга ждут интриги, опала и измена союзников. Однако адмирал сумеет кардинально решить проблему своих врагов!
Опальный адмирал - Андрей Максимушкин бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Опальный адмирал - Андрей Максимушкин"


– Не нагишом, а в ночной рубашке, – поддержал супругу Аранг. – Эрл Ар, неужели вы не были молодым? Неужели ваше сердце не билось в сладостной истоме при виде пленительных фигур юных дев?

– Да, тонкое белье выглядит соблазнительно. Особенно мокрое. Приходилось наблюдать, – признался старик Ар. – Красота восхищает и способствует…

Губернатор не успел пояснить, чему именно способствует красота. Дорогу перебежала лань. Выскочив на насыпь прямо перед мордами лошадей, она в два прыжка скрылась в густой выше человеческого роста зелени маиса за дорогой.

Кучер от неожиданности натянул поводья. Лошадь ехавшего рядом стража напугалась и чуть было не сбросила седока. Человеку стоило немалых усилий удержаться в седле. Минутная задержка.

На дорогу вслед за ланью выскочила пума. Большая желтовато-коричневая кошка гналась за добычей. При виде хищника лошади встали на дыбы. Кучер второго экипажа не успел удержать поводья, и лошади чуть было не опрокинули повозку. Они пятились назад и храпели.

Пума прижалась к земле и подтянула задние лапы, готовясь к прыжку. Добыча ускользнула. Люди и лошади на дороге шумели, топтались на месте. От них отчетливо пахло страхом. Пума сама испугалась неожиданной встречи, но она была голодна, а бежать поздно. Голод пересилил страх.

Банг! Банг! Банг! Аранг Винг резко выбросил вперед руку с пистолетом. Три выстрела один за другим. Кошка успела прыгнуть. Развернулась в воздухе. Доли секунды. Никто и отреагировать не успел.

Страшный удар в грудь швырнул пуму на землю. Пума поднялась на ноги, зарычала, но тут в дело вступил карабин сержанта. Стражник не промахнулся. С двадцати шагов точно в шею. Винторезная пуля перебила и раскрошила шейные позвонки. Кошка растянулась на земле грудой окровавленного меха.

Все произошло так быстро, что никто не успел испугаться. Иора широко раскрытыми глазами глядела на супруга, на автоматический «Грант» в его руке, перевела взгляд на тело большой кошки в луже крови и пронзительно завизжала. Ей вторили девичьи вопли из второго экипажа. Через минуту рядом с коляской нарисовался Сверг. Подросток держал в руках карабин Крагла. Мелкокалиберное учебное оружие не поможет против крупного зверя, из «Крагла» и человека трудно остановить, но другого ствола у юного Винга под рукой не было.

Охрана пришла в себя. Половина стражников бросилась помогать даурам и успокаивать лошадей. Остальные с карабинами поперек седла патрулировали вокруг каравана. Стражники пристально вглядывались в заросли и посадки маиса. Однако в душе все понимали, что это бесполезно. Пума всегда ходит одна. Повторного нападения можно не опасаться.

Даура Винг успокоилась после легкой пощечины.

– Аранг, ты его убил?

– Не знаю, его или ее, но кого-то убил.

– Положительно, даур, у вас стальные нервы и твердая рука, – восхитился Ури Ар.

Губернатор до сих пор не мог понять, что его больше напугало: пума или визг дауры Винг?

– Сверг, с сестрой и даурами Ар все в порядке?

– Да, отец. Немного напугались, когда кони заржали. Опасности нет. Рядом черномундирники, – Сверг, как и всякий мальчишка, быстро подхватил народное название колониальной стражи.

Охрана быстро навела порядок. Лошадей распутали. Кучеров успокоили. Пуму положили в коляску к дауру Вингу. Сержант пообещал, что по приезде в имение добычу обдерут, как положено, шкуру не испортят, обработают так, что ни одна шерстинка цвет не потеряет.

– Вы, даур адмирал, для своей красавицы жены хорошую шкуру добыли. Закажете манто из пумы. Все модницы Лимбуры обзавидуются.

Винг не стал говорить сержанту, что мех пумы в столице не в моде. Человек совершенно искренен, не стоит его разочаровывать.

Губернатор перегнулся через сиденье и ощупывал добычу. Пума крупная. Под сто килограммов весом.

– Удивительное дело. Из трех пуль две в цель, – Ар ковырялся в ранах кошки, пытаясь извлечь пули. К его удивлению, сделать это было непросто, ушли они глубоко.

– Вы используете стальные пули?

– Свинец со стальным сердечником.

– Но зачем?! Для человека на тридцать шагов достаточно свинцовых.

– Как видите, мне иногда приходится стрелять не только в людей и не только на ближней дистанции.

Аранг Винг выщелкнул обойму и скупыми отработанными движениями вставил в нее новые патроны. Он предпочитал держать оружие заряженным и под рукой. Привычка – вторая натура. Очень полезно иметь хорошие привычки.

– Длинноствольный «Грант», редкое оружие для морского офицера. Обычно их можно увидеть у артиллеристов.

– Жизнь в столице приучила, – отшутился Винг.

Глава 26

Господский дом встретил гостей открытыми воротами. Управляющий в сопровождении четырех мужчин выехал навстречу хозяину и его друзьям. Все было готово к приему гостей. Гонец заранее предупредил мастера Чака Инто о визите даура плантатора.

Управляющий расстарался. Дом и двор блестели. В гостевых комнатах все перемыли и сменили постели. Управляющий, надсмотрщики и работники переоделись в чистое и побрились. Последнее необременительно. Мужчины на Прике предпочитали носить усы и аккуратные бородки. На кухне кипело, шкворчало и распространяло одуряющие ароматы. Даже ахеронскую прислугу заставили вымыться с мылом с головы до ног, переодели и побрызгали жлодинской водой.

Семью Винг порадовала атмосфера усадьбы. Жизнерадостный мастер Инто легко располагал к себе людей. Работники не заискивали перед высокопоставленными гостями, держались с достоинством, но при этом открыто, они искренне были рады новым людям. Нормальное дело для колоний, между прочим. Здесь до сих пор царит этакое братство между белыми. Дух фронтира, тот самый дух товарищества и взаимоуважения, крепкая мужская дружба, готовность поддержать соседа, которые позволяли колонистам успешно противостоять природе, стихии и ордам дикарей.

Первым делом приезжих, после короткого перерыва на умывание, пригласили в обеденную залу. Повар не ударил в грязь лицом. Стол накрыли поистине королевский. Ради такого дела достали и почистили столовое серебро. Паркет на полах с ночи натерли воском, в вазы поставили свежие цветы.

По местному обычаю, накрыли стол сразу целиком. На Прике не привыкли к церемониальным переменам блюд под вопли метрдотеля. Простые люди, простые нравы.

На отдельный столик кафры вынесли двухметровую голову каймана. Водяное чудище подстрелили сегодня утром.

Разумеется, главным блюдом был крокодиловый суп с маисом, бататом и кореньями. Подавалось это в больших сверкающих кастрюлях. Рядом стояли бронзовые блюда с жареной и разваренной крокодилятиной. И это не считая всевозможных закусок и заедок. Запивать это благолепие полагалось крепкими настойками, ромом, легкими местными винами и привозной соланой, соками и обычной чистой водой для желающих.

Читать книгу "Опальный адмирал - Андрей Максимушкин" - Андрей Максимушкин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Опальный адмирал - Андрей Максимушкин
Внимание