Самайн у ведьмы пограничья - Уоллис Кинни
Добро пожаловать в мир, где магия прячется в шепоте листвы и запахе тыквенного пирога. Это история о Самайне – времени, когда границы между мирами стираются, а прошлое возвращается, чтобы изменить настоящее.До волшебной ночи остается всего семь дней, когда жизнь ведьмы пограничья Гекаты Гудвин идет наперекосяк.Вместо тихих вечеров с котом и чашкой травяного чая – таинственный старый знакомый на пороге, странный призрак, вторгающийся в сны, и гримуар, под завязку напичканный темной магией, из дома умершей матери. И ко всему прочему – прием для ковена, который Геката должна организовать по указанию несносной старшей сестры.И как только совместить все это со спасением себя, своей семьи и, возможно, целого мира?Для кого эта книгаДля поклонников ведьмовской эстетики, туманной Англии, гримуаров и историй о проклятьях.Для тех, кто ищет историю о девушке, познающей свою силу и запретную магию, и любви, способной преодолеть даже смерть.
- Автор: Уоллис Кинни
- Жанр: Научная фантастика / Фэнтези
- Страниц: 67
- Добавлено: 19.12.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Самайн у ведьмы пограничья - Уоллис Кинни"
Я вычесываю его у огня дольше обычного, пока завораживающее мерцание пламени не усыпляет мою печаль. В конце концов мурлыканье переходит в тихий храп, и он перестает месить лапками мои ноги. Я беру одолженную у Джинни книгу с прикроватного столика и кладу ее себе на колени. Мерлин просыпается от движения и спрыгивает, сворачиваясь калачиком ближе к огню.
– Смотри осторожнее, а то усы припалишь, – предупреждаю его я. Он смотрит на меня сонными глазами, а потом отворачивается обратно к очагу.
– Ну как хочешь, – смеюсь я, открываю книгу и весь следующий час читаю, уютно свернувшись в кожаном кресле.
Когда часы бьют восемь, я готовлю себе завтрак на утро. В углу кухни виднеется мамина книга рецептов. И снова слова Маргарет всплывают в памяти: «Найди книгу матери – и поймешь, почему она назвала тебя ведьмой пограничья».
Убираю чашу овсянки в холодильник и выуживаю гримуар из его угла. Он тяжелый, обложка начинает истираться, изображение бурлящего котла уже не такое четкое.
– Не ревнуй, – предупреждаю я свой «Травник», так и лежащий на столе, а сама принимаюсь листать страницы.
Теперь, когда мамы не стало, вся индивидуальность ее книги исчезла. Если там и есть что искать, придется постараться. Исписанные страницы, которые я столько раз перечитывала с июля. Рецепты, списки дел, дневниковые заметки. Все как у меня. Промучившись полчаса, раздраженно захлопываю том. Единственная разница – в моей есть лекарственные отвары. А в мамином дневнике пропущено несколько дат.
Никакой системы – просто несколько случайных дней, не больше двух на год. Вообще это странно: мама старательно вела дневник. Но, может, в те дни она была слишком занята.
Среди имеющихся записей нет ни намека, почему же она сделала меня именно ведьмой пограничья.
– Это был просто сон, – говорю я Мерлину. – Не каждый сон вещий.
Убрав мамин гримуар обратно, я вновь усаживаюсь в кресло у огня и достаю шитье. После вчерашних приключений неделю к крючку не притронусь. Сейчас я тружусь над шалью, которую расшиваю серебряными звездами. Это подарок Селесте на ее день рождения. Часы бьют девять, десять, одиннадцать. Глаза устают, запястье ноет, но я отсчитываю последний ряд стежков. Когда же обрезаю серебристую нить, Мерлин вдруг подскакивает и несется к входной двери.
– Тебя что-то напугало, маленький волшебник? – лениво спрашиваю я.
Поставив уши торчком и склонив голову набок, он тихонько мурчит в ответ. Внезапно сквозь шум бури раздается громкий стук.
Невольно глянув на метлу на столе, я лихорадочно соображаю, кого там принесло. Насколько мне известно, в городе не ожидается никаких родов, – по крайней мере, ни одна мать не просила себе повитуху. Любой больной, скорее всего, подождет, пока не уляжется буря. Может, это Миранда желает выяснить, почему я не ответила на ее письмо? Нет. Даже она не настолько настырная.
Я тихо встаю со стула и беру с крючка острую кочергу. Из ящика стола вынимаю шелковый мешочек, полный листьев руты, и кладу его в карман. Затем подхожу к двери и смотрю в маленькую щель. На крыльце стоит высокая, окутанная тенью фигура насквозь промокшего человека. Приоткрыв дверь, я выглядываю наружу. Свет от огня тускло сияет на лице гостя. Я улавливаю запах корицы и потрясенно понимаю, кто же пожаловал ко мне на порог.
– Геката Гудвин, – улыбается он. – Именно та ведьма, которая мне нужна.
Глава 4. Старый долг
Я не видела Мэтью Сайфера десять лет. Накануне моего двадцать первого дня рождения старейшины почти дюжины разных ковенов собрались в Ипсвиче, чтобы решить, что делать с группой подростков, которые практиковали опасную магию на Среднем Западе. Старейшины целую неделю прожили в поместье Гудвин, пока разрабатывали стратегию, как справиться с негодяями из «Мичиганской шестерки». Я же все это время хлопотала на кухне и готовила по маминой книге рецептов, пока она, Маргарет и Уинифред принимали гостей.
На третий день Мэтью и его отец, Малкольм Сайфер, явились на совет без приглашения. Я понятия не имела, кто он, и мы с ним быстро сошлись, не имея рядом других ровесников. Я тайком отвела его в заброшенный в то время домик смотрителя. Он стоял на самой границе нашей земли. Мы распили бутылку коричного меда из маминой кладовой, и я поведала ему свои грандиозные планы превратить это здание в настоящий собственный дом, как только мне исполнится двадцать один.
Когда мать нашла нас пьяными в заброшенном пыльном коттедже, то пришла в ярость. Именно тогда она сказала мне правду: Мэтью не какой-то безобидный колдун из Южных или Скалистых ковенов. Он – наследник Тихоокеанских врат. Никогда не забуду самодовольную улыбку на лице Мэтью, когда его обман раскрылся. Сейчас он смотрел на меня с той же ухмылкой.
– Ты не пригласишь меня в дом? – уточняет Мэтью, еще больше расплываясь в улыбке при виде моего изумленного лица. Его темно-каштановые волосы от дождя кажутся черными, но глаза цвета голубого льда все те же, что я помню.
– Чего тебе надо? – спрашиваю я сквозь щель, крепче сжимая кочергу.
– Убежища, – выпаливает он.
– Ты же не серьезно? – фыркаю я.
– Ты ведьма пограничья или нет?
– Это устаревшее правило, – протестую я: в жизни не предоставлю кров и защиту колдуну из Тихоокеанских врат. – Что ты вообще забыл в городе, Мэтью?
Он удивленно вскидывает голову, а потом вновь ухмыляется.
– Пригласи – и скажу.
От его самодовольного вида мне тошно.
– Вот уж нет, – отрезаю я и закрываю дверь у него перед носом. Призрак меня двадцатиоднолетней довольно улыбается.
Но долго моя радость не длится. Меня привлекает шорох где-то на столе. «Травник», как обычно, решает выразить свою точку зрения и открывается на самой неудобной странице.
Обязанности ведьмы пограничья
Пусть ведьма пограничья и существует вне границ ковена или общества, где-то посередине, роль ее крайне важна. Она – источник исцеления, убежища и надежды. Дарит кров, помощь и поддержку тем, кто в ней нуждается.
Это первое, что я вообще написала в своем гримуаре. Мне всегда не нравилось, как крохотный параграф смотрится на пустой странице. Мама заставила меня переписать его десятки раз, критикуя то ужасный почерк, то рисунки, которыми я пыталась заполнить эту пустоту. Даже когда у меня стало получаться вывести абзац более-менее разборчиво, «Травник» все равно считал работу недостойной. Стоило только дописать, как страница выпадала из переплета и рассыпалась пеплом.
«А Уинифред сделала тебе книгу с характером», – засмеялась мама после шестой или седьмой попытки.
«Вредная книга для вредной ведьмы», – подначила Миранда.
В конце концов мать вылила на страницу немного своего обжигающе-горячего закрепляющего сахара, чтобы не дать гримуару ее выбросить.
Оставшийся кристаллизованный след теперь с неодобрением указывает на меня, точно обвиняющий перст.
– Ладно, ладно, – ворчу я, закатывая глаза.
Протопав обратно к входу, распахиваю дверь. Мэтью стоит, прислонившись к одному из деревянных столбов моего крыльца, и проводит рукой по мокрым волосам. Он выглядит измученным, грязным и промокшим, как будто прошел много миль. Никаких признаков машины не видно, а до города отсюда далеко.
Где-то в глубине души екает, когда он смотрит на меня без капли прежнего самодовольства, но с надеждой. Тем не менее я качаю головой.
– Ведьма пограничья я или нет, в мои обязанности не входит подвергать себя прямой опасности, – твердо говорю я. Мэтью все еще колдун Тихоокеанских врат. И если учесть, как мы расстались, с чего он ждал, что я снова впущу его в свой дом?
Мэтью открывает рот и пару секунд в замешательстве таращится на меня, а потом закрывает глаза, тихо и недоверчиво смеется. Затем снова пристально вглядывается и подается к двери.
– Рад встрече, Геката. Будь я проклят! Клянусь, что не причиню