Города под парусами. Берег отчаянья - Алексей Калугин

Алексей Калугин
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Сибур-Диск – это мир, в котором все находится в постоянном движении. Острова, маленькие и огромные, дрейфуют по гравитационным волнам, опоясывающим центральное светило. На островах стоят города и селения, живут люди. Если же снарядить остров гироскопическим движителем и установить на нем паруса для сбора сомбры, то на таком городе под парусами можно отправиться куда угодно. Даже на поиски древнего клада. Вот только если набирать экипаж в Зей-Зоне, то не следует удивляться тому, что в команде окажутся те, кого все считают последним отребьем, кого ни один приличный капитан и близко к своему городу не подпустит. Однако команда из отчаянных ветроходов, для которых этот рейс, быть может, последний шанс показать, чего они на самом деле стоят, может оказаться способной на многое. Даже на такое, чего от них никто не ожидал…
Города под парусами. Берег отчаянья - Алексей Калугин бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Города под парусами. Берег отчаянья - Алексей Калугин"


Икос провел гостей на небольшую веранду, прячущуюся в уголке сада. Здесь уже стоял стол, накрытый белой, вручную расшитой скатертью, на котором красовались четыре запотевших кувшина с напитками разного цвета: розовым, синим, желтым и зеленым. И два блюда с бутербродами.

– Заранее хочу принести вам свои извинения, – сложил ладони на уровне груди Икос. – Но перед началом рейса капитан Ван-Снарк предупредил нас, что ветроходам не следует предлагать спиртное. Я подумал, что по случаю жары вам будет приятно попробовать охлажденные фруктовые напитки, изготовлением каковых славен наш город. Если же вы желаете выпить чаю – только скажите, и я тут же его заварю.

– Благодарим вас, мы с удовольствием выпьем чего-нибудь холодненького, – ответил за всех Энгель-Рок.

– Прошу! – взмахнул рукой городской глава.

Все расселись вокруг стола. Напитки потекли в стаканы. А из стаканов – в пищеводы. На вкус они и в самом деле были замечательные. В меру сладкие, в меру кислые, в меру терпкие – именно то, что надо в жаркий день, когда кажется, что в горле скрежещет горячий песок.

– Пока предлагаю вам только легкие закуски, – указал на блюда с бутербродами городской глава. – Но, умоляю вас, не увлекайтесь! Моя жена сейчас готовит свои фирменные пироги!

– О! О пирогах госпожи Гренальдо мы уже наслышаны! – блаженно закатил глаза Финн.

– Надеюсь, они не обманут ваших ожиданий… Кстати, господа ветроходы, – снова сложил ладони вместе Икос, – вы не подскажете, когда жара начнет спадать? Для посевов это, конечно, очень здорово, но люди, признаться, с непривычки быстро устают. Вы, наверное, заметили, как мало людей на улицах? – Ветроходы разом кивнули. – Обычно у нас в городе куда более оживленно. Но сейчас люди сидят по домам. Или прячутся где-нибудь в тени. – Икос сделал глоток из стакана, наполненного напитком синего цвета. – Признаться, если бы не дела, я бы и сам предпочел сидеть целый день здесь, на веранде, попивая что-нибудь холодненькое.

– У вас много дел? – учтиво осведомился Финн.

– Как у городского главы не так уж и много, – ответил Икос. – Но я еще и фитопатолог – слежу за здоровьем растений. В жару они очень подвержены различным заболеваниям. Да и паразиты, простите за выражение, в жару покоя не дают!

Из кустов за плетеной стенкой веранды послышались звуки тихой возни.

– Кто это там? – наигранно насторожился Икос. – Господин Финн, вы не взглянете?

Рыжий Финн поднялся со своего места, тихонечко подкрался к краю веранды и перегнулся через ограждение.

– Здесь в кустах прячутся два кролика, – шепотом сообщил он остальным.

– Не может быть! – удивленно вскинул брови Икос. – У нас в доме нет кроликов!

– Тогда я понятия не имею, кто это, – с обескураженным видом развел руками Финн.

В ту же секунду из кустов с криками выбежали двое детишек, девочка и мальчик, светловолосые и загорелые. Мальчику было пять, девочке – семь лет.

Когда дети забежали на веранду, городской глава встал и церемонно протянул руки в их сторону.

– Господа ветроходы! Позвольте представить вам Элию и Артура Гренальдо!

Девочка попыталась изобразит книксен. Мальчик улыбнулся и помахал гостям рукой.

– А кто они такие? – спросил Артур.

– Вы же любите смотреть на паруса, которые собирают сомбру, благодаря которой наш город движется вперед. – Икос указал на верхушки мачт, которые даже отсюда были неплохо видны. – Эти почтенные господа поднимают мачты, распускают паруса и следят за тем, чтобы с ними все было в порядке.

– Когда я вырасту, я тоже буду ветроходом! – уверенно заявил мальчик.

– А я – певицей! – поведала о своих планах девочка.

– Вот когда вырастете, тогда и посмотрим, что из вас получится.

Отец налил детям по стакану фруктовой воды, выпив которую они убежали в дом.

– Шума от них, конечно, много, – доверительным тоном сообщил гостям Икос. – Но без них в доме было бы пусто и скучно.

– Это верно, – согласился Энгель-Рок.

У него никогда не было своего дома. Даже когда он был маленьким мальчиком. Вспоминая детство, Энгель-Рок видел только полог листвы над головой. В тех местах, где он родился и рос, никто не строил себе домов. Но дом городского главы был наполнен такими простыми и естественными теплом, добротой и уютом, что Энгель-Рок невольно расчувствовался. Ему было хорошо здесь, как будто это был его собственный дом или дом очень близких друзей.

– Уважаемый Икос, – обратился он к хозяину.

– Просто Икос, – поправил его городской глава.

– Икос, – смущенно улыбнулся Энгель-Рок. – Нам известно, что это первый поход Корнстона. Если не возражаете, мы хотели бы услышать историю вашего города и узнать про то, как он получил паруса.

– Ну, давайте начнем с того, что это теперь наш общий город, – вполне серьезно сказал Икос Гренальдо. – Мне очень хочется верить в то, что команда ветроходов, по крайней мере ее основной костяк, будет постоянной. Те из вас, кто захочет, смогут построить себе дома – ближе к корме много свободного места – и перевезти сюда свои семьи.

– У ветроходов, как правило, нет семей, – заметил Финн.

– Обзавестись семьей никогда не поздно, – ответил Икос. – Тем более в таком замечательном месте, как наш город. Впрочем, это дело будущего. – Икос легко взмахнул рукой, будто стирая все выше сказанное. – А вас, как вы сказали, интересует прошлое. Как гласят летописи, нашему городу боле пятисот лет. В Эпоху Распада он откололся от одной из больших плит. И именно с этого момента началась его история как независимого города. Впрочем, первая запись в официальной летописи города, которая хранится в городской библиотеке, была сделана около двухсот лет назад. Все предшествующие ей события были восстановлены по воспоминаниям городских жителей либо по сохранившимся документам: письмам, дневникам, разрозненным запискам.

Осколок плиты, на котором располагается наш город, не очень большой. На нем нет никаких природных ископаемых. Пахотных земель тоже не очень много, большая часть территории – каменные плиты. На них даже коз пасти нельзя. Себя обеспечить едой мы в состоянии, но выделить что-то на продажу – уже проблема. А городу как минимум нужна вода. Поэтому наш город все время входил в какой-нибудь крупный альянс. Мелким альянсам, у которых и у самих бюджет трещал по всем швам, мы были неинтересны. Большие же, богатые альянсы брали нас к себе как дополнительную территорию, с расчетом, что вдруг да сгодимся для чего-нибудь. Не поверите, но одно время на том месте, где сейчас находится городская палуба, стояла тюрьма альянса Берлик-Эль-де-Мур. Альянс обеспечивал нас тем, в чем мы нуждались, но при этом представители нашего города не входили в Высший совет альянса, поэтому и город официально не имел названия.

После Битвы Ста Городов альянс Берлик-Эль-де-Мур распался, и нас взял к себе альянс Тир-Нейл. Нас причалили к какой-то заброшенной пристани и почти забыли про нас. Раз в пять-семь лет в город наведывались землемеры и принимались вымерять свободные территории. Колышки вбивали, веревочки натягивали, флажками какие-то места отмечали. Все судили да рядили о том, что тут можно построить. А после уезжали. И все шло по-прежнему.

Читать книгу "Города под парусами. Берег отчаянья - Алексей Калугин" - Алексей Калугин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Города под парусами. Берег отчаянья - Алексей Калугин
Внимание