Безмолвные - Дилан Фэрроу

Дилан Фэрроу
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Сто лет назад на мир, в котором живет Шай, обрушилась таинственная болезнь: чернила распространялись по венам, убивая людей. Поселения вымирали быстрее, чем успевали понять от чего. Тогда могущественными магами – бардами – было принято решение запретить слова, которые несут угрозу.Прошло много лет, но болезнь так и не исчезла. А Шай начала замечать странные вещи вокруг себя. Стоило ей закончить вышивку, как неподалеку она материализовывалась. Испугавшись, что это симптомы болезни, девушка решает рассказать обо всем бардам. Но маги уверены, что она здорова. А на следующий день Шай находит свою мать с кинжалом в груди… В деревне убеждены, что женщина погибла из-за несчастного случая, хотя все указывает на убийство. Не зная, кому доверять, Шай отправляется на поиски правды, но лишь сталкивается с новой ложью, и от нее уже невозможно сбежать…
Безмолвные - Дилан Фэрроу бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Безмолвные - Дилан Фэрроу"


Вблизи повреждения выглядят еще хуже. Осколки мрамора и известняка отбрасывают длинные, неровные тени вниз по склону горы. Они напоминают мне о чем-то, что я видела во сне однажды, очень давно. Ветер усиливается, темнота манит меня ближе. Как будто приглашение… или вызов.

– Проклятые барды должны патрулировать развал, который сами и устроили, – раздается голос в тишине.

Я подавляю вздох и быстро скольжу вокруг большой горы мусора.

– Не надо так говорить. Ты не знаешь, кто тебя слышит, – отвечает второй охранник, когда патруль равняется с моим укрытием, – не знаю, как тебе, а мне нужна эта работа.

– Да, да. Мы все знаем о твоем больном отродье.

– Прости, я тебе не надоел? – их шаги останавливаются прямо по другую сторону моего укрытия.

– Просто радуйся, что у него нет болезни, – отвечает первый охранник, – и да, это так же скучно, как и в первые пятьдесят раз, когда мне пришлось услышать об этом.

– Могло бы быть и хуже. Ты мог бы застрять в развалинах у черного входа вместе с сержантом Кимблом, – ворчит первый охранник.

– Ненавижу этого парня.

– Я знаю. Ты ненавидишь всех.

Я смотрю на них, пока они поглощены своим обсуждением. Мой единственный выход отрезан, пока они стоят на моем пути.

Хотя упоминание о черном входе было довольно интересным.

– У Бэкдора меньше смен. К полуночи я могу быть свободен от дежурства, и мне придется только пару часов выносить отвратительное пение Кимбла, – говорит первый охранник – невысокий, приземистый человек, чей грубый голос соответствует его телосложению. Он отвернулся от меня, в то время как его высокий и долговязый молодой компаньон грозит раскрыть меня, если я попытаюсь пошевелиться.

Я мысленно благодарю, что они дали мне такую полезную информацию, легкая улыбка касается моих губ, когда они наконец уходят, и я могу безопасно повернуть обратно на тренировочную площадку.

Позже вечером, когда смена поменяется, я найду этот черный вход и наконец-то увижу, что скрывается под обломками.

* * *

Наступает вечер, и крыло бардов почти пустует. Большая часть бардов находится в трапезной, наслаждаясь ужином.

Кажется, все, кроме Равода. Мое сердце бешено колотится, когда я вижу его стоящим у двери. Его глаза сузились, а руки скрещены на груди в его обычной позе. Он рассеянно постукивает двумя пальцами по бицепсу.

– Шай, – говорит он, выглядя удивленным, когда я подхожу ближе. – Нам нужно поговорить, – тихо добавляет он.

Я открываю и закрываю рот. Он беспокоился обо мне? Почему он тогда не пришел проведать меня? Я внутренне содрогаюсь, вспоминая его лицо, появившееся в окне лазарета. Должно быть, мне померещилось, ведь я все-таки была в лазарете.

– Что-то случилось? – спрашиваю я.

Равод опускает руки, явно раздосадованный моим ответом. Его глаза быстро обегают коридор. Я никогда не видела его таким взволнованным.

– Равод! – знакомый резкий оклик обрывает его прежде, чем он успевает заговорить.

Кеннан бежит к нам, ее взгляд прикован к Раводу, и она полностью игнорирует меня.

Глаза Равода встречаются с моими на долю секунды, прежде чем он поворачивается к Кеннан. В одно мгновение его напряжение и паранойя растворяются в обезоруживающей улыбке.

– Я могу что-нибудь сделать для тебя, Кеннан? – спрашивает он.

– Не прикидывайся дурачком, – хмурится Кеннан. В отличие от меня, Равод кажется невозмутимым. Он смотрит на нее со своим обычным холодным безразличием, пока она продолжает: – Я больше не буду тебя прикрывать. Если бы Катал поручил расследование мне, у нас уже был бы подозреваемый. Вместо этого ты даже не потрудишься присутствовать на заседании Катала, и меня обвинят в твоей некомпетентности.

– Но я думала, он уже знает, кто виноват, – вмешиваюсь я, прежде чем успеваю подумать.

Кеннан поворачивается ко мне, глаза ее полыхают огнем.

– Никому нет дела до того, что ты думаешь.

– В этом нет необходимости, – говорит Равод, поднимая руку между мной и Кеннан. Он бросает на меня предупреждающий взгляд, прежде чем повернуться к ней. – Я понимаю твое разочарование, Кеннан. Я был занят и все объясню Каталу. Даю тебе слово.

Кеннан явно не закончила с ним. Ее рот сжимается в тонкую линию, когда она подходит ближе к Раводу. Она немного ниже ростом, но ее поза более угрожающая.

– Ты получил свою шикарную работу только из-за моего несчастья, – кипит она, – я вдвое больше бард, чем ты. Не забывай об этом.

– Не так давно, насколько я помню, – отвечает Равод, – тебе разрешили вернуться на службу. И я предлагал тебе принять предложение.

Кеннан уже готова возразить, но тут ее взгляд падает на меня, и она отступает, не желая высказывать свои обиды в моем присутствии.

Бросив последний свирепый взгляд, она исчезает в трапезной.

Равод вздыхает и поворачивается ко мне.

– Я должен доложить Каталу, иначе возникнут новые подозрения, – он понижает голос, – я найду тебя завтра.

Я смущенно киваю, и он кладет руку мне на плечо. Он собирается сказать что-то еще, когда видит, что у меня перехватывает дыхание от его прикосновения. Он поспешно убирает руку и быстро и бесшумно покидает крыло бардов, оставляя мое плечо покалывающим от тепла там, где коснулся меня.

Мне приходится трясти головой, чтобы прийти в себя. Мои мысли тут же возвращаются к тому, что сказала Кеннан. Что за несчастье заставило ее отказаться от должности Равода? Я прищуриваюсь, глядя на дверь в трапезную, как будто она каким-то образом позволит мне заглянуть в мысли Кеннан.

Вы свободны для выписки… Голос эхом отдается в моей памяти. Вам разрешили вернуться на службу…

Кеннан была в лазарете?

* * *

– Чего ты хочешь?

Я не ожидала, что Кеннан окажет мне теплый прием, когда я опустилась напротив нее, но я надеялась, что неожиданность может немного приглушить ее гнев.

– Я только хочу поговорить, – говорю я, подавляя страх. Я не могу позволить ей взять надо мной верх.

– Мне нечего тебе сказать.

– Поэтому слушайте, – я поражена тем, как ровно звучит мой голос, учитывая, какой страшной я нахожу Кеннан, – если вы дадите мне шанс, то обнаружите, что у нас гораздо больше общего, чем кажется.

Кеннан издает звук отвращения.

– У меня больше общего с дерьмом под моими сапогами.

– Я знаю, что вы сделали, Кеннан, – говорю я в упор.

Она поворачивается и смотрит на меня. Страх мелькает в ее глазах и исчезает, сменившись твердостью.

– Контрблагословения, – говорю я, – Катал мне все рассказал. Вы пытались уничтожить меня. Почему?

Читать книгу "Безмолвные - Дилан Фэрроу" - Дилан Фэрроу бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Безмолвные - Дилан Фэрроу
Внимание