Полночный единорог - Элис Хэмминг

Элис Хэмминг
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Одри и Алетта растут порознь, не зная ни о друг друге, ни о своих корнях. А ведь они – принцессы королевства Эссендор, да к тому же сёстры! Много лет назад их процветающую страну, которую охраняло таинственное и волшебное существо – Полночный единорог, – постигла беда: королевская чета была убита изгнанным братом королевы, а новорождённые принцессы пропали. В тот же день навсегда исчез и чудесный защитник Эссендора. Но наступит день, когда правда откроется. И тогда девочки найдут друг друга и отправятся домой, чтобы заполучить обратно то, что принадлежит им по праву, отомстить убийце и… вернуть миру Полночного единорога!
Полночный единорог - Элис Хэмминг бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Полночный единорог - Элис Хэмминг"


Принцесса надеялась, что сестра больше не станет задавать ей никаких вопросов, так и случилось, ведь, к счастью, она решила донимать Манео. Так что она шагала рядом с ним нога в ногу и не умолкала ни на секунду:

– Почему ты жаждешь нашего успеха больше, чем я? Разве такое возможно?

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, мы неправильно разгадали последнюю загадку. Оказалось, что я выше, а ты на всё готов ради достижения нашей цели. Но разве это не странно, ведь дело касается мести убийце моих родителей?

– Мне тоже показалось, что это какая-то бессмыслица. Наверное, он просто соврал. Тролли всегда стараются схитрить, чтобы их соперник проиграл. Такой уж у них нрав.

– Но ведь он сказал, что мост никогда не лжёт, – вмешался Рибстон.

– Он вообще много чего наговорил и в большинстве своём нёс полнейшую чушь, – ответил колдун. – Думаю, именно он и был тем, кто продал бы душу за успех… Успех предприятия по сбрасыванию ни в чём не повинных людей с моста.

Наконец утомлённые путники добрались до леса. Он был невероятно похож на тот, что рос по другую сторону расщелины. И вскоре у всех возникло неприятное ощущение, словно они никогда её и не преодолевали.

– Деревья – это, конечно, хорошо, но они уже порядком мне надоели, – проворчала Алетта. – Тень и ветки, ветки и тень, я скучаю по солнцу, и кажется, что мы ходим кругами. Жаль, мы не можем пойти через поля…

– А я люблю деревья, – мечтательно ответил Рибстон.

На этом дискуссия закончилась. Они гуськом пробирались сквозь чащу, вокруг висела звенящая тишина, нарушаемая лишь шелестом листьев, щебетанием птиц и хрустом яблок из сада, которые одно за другим поглощала вечно голодная дочь колдуна. Огрызки она выбрасывала в обрамляющие тропинку густые заросли кустов.

– Только подумайте, сколько яблонь вырастет в этом лесу, если каждая из косточек попадёт в плодородную почву! – мечтал орч.

– Это последнее, – наконец объявила Алетта, сжимая в руке блестящее красное яблоко. – Я даже не заметила, как съела все остальные. Наверное, будет справедливо отдать это кому-нибудь из вас. Есть желающие?

Её спутники отрицательно замотали головами.

– Я лично больше никогда не притронусь к яблокам, – призналась Одри.

– Я думала, что буду считать так же, но сейчас только жалею, что взяла так мало. – И девочка жадно впилась в яблоко зубами. Доев его, она запустила очередной огрызок в куст слева от себя.

И совершенно неожиданно вместо привычного шелеста веток и глухого стука послышался громкий сдавленный писк.

Снежок

Алетта

Одри настороженно остановилась.

– Что это было? – спросила она испуганно.

Манео же лишь безразлично махнул рукой и продолжил свой путь:

– У нас нет времени на подобные мелочи. Пока не стемнело, надо отойти подальше от моста и найти безопасное место для ночлега. Не отставай!

Но девочка его не слушала, она уже медленно пробиралась через подлесок, стараясь не задеть крапиву.

– Там живое существо, и, кажется, ему больно. Разве мы сможем идти дальше, не узнав, всё ли в порядке?

– Да легко! – отозвался колдун.

– Я тоже прекрасно проживу и без этого, – поддержала отца Алетта. Она остановилась и оперлась на дерево, с раздражённым видом поглядывая в сторону сестры.

– А я тоже считаю, что мы обязаны удостовериться, что никому не нужна наша помощь, – преданно произнёс Рибстон. – Я могу быть вам полезен?

– Да, помогите мне найти это несчастное создание. Уверена, писк доносился отсюда… О! – Девочка наклонилась и, запустив руку в густые заросли ежевики, вытащила оттуда белого зверька размером с кошку, с его головы свисали длинные пушистые уши. Принцесса аккуратно прижала его к себе. Тот же был так испуган, что даже не шелохнулся.

– Да это ведь кролик! – воскликнул орч. – Они порой забредали в мой сад. Правда, те были потемнее и гораздо меньше.

Мужчина приблизился к Одри и удивлённо приподнял бровь:

– Маленькие коричневые кролики встречаются в лесах довольно часто. Но такие большие, да ещё и белые, не обитают, как правило, в дикой природе. Это весьма странно, но не имеет сейчас никакого значения. Ведь это не тот зверь, которого ты искала.

– Почему ты так считаешь? – поинтересовалась девочка, она нежно погладила своего нового ушастого знакомого и аккуратно опустила его обратно на землю.

– Потому что кролики не пищат.

– А какой звук они в таком случае издают? – с нескрываемым любопытством спросил садовый эльф. Понимая, как мало он ещё знает о мире, тот не упускал ни единой возможности расширить свой кругозор.

– Эти создания не издают никаких звуков. Если не считать стука их лап, которым они предупреждают друг друга о приближении хищников, – объяснил Манео.

Алетта рассмеялась:

– Откуда ты так много знаешь о кроликах? Уж не началась ли твоя карьера мага с того, что ты вытаскивал их из шляпы?

– Я лишь поделился общеизвестным фактом, – без тени улыбки ответил её отец.

Одри же внимательно осматривала кролика.

– И всё же я уверена, что это он пищал. Думаю, он ранен. – Девочка оглядела белоснежную шерсть и с испугом заметила красное пятно. – Так и есть, здесь глубокая рана. – Она внимательно огляделась по сторонам и, сорвав с упавшего дерева пригоршню желтовато-зелёного мха, приложила его к порезу. – Это должно остановить кровотечение.

– Ты так много знаешь о разных травах… Съедобная крапива, лечебные мхи. – Сестра, казалось, была искренне впечатлена её умениями. – Можно подумать, тебя воспитывал леший, а не мельник и пекарша.

– В наших краях все знают о полезных свойствах растений, – улыбнулась принцесса в ответ. Она сняла свой фартук и, соорудив с помощью нескольких умело завязанных узлов что-то вроде перевязи, в которой обычно носят новорождённых, положила туда своего пушистого пациента. – Пожалуй, я займусь его раной позже, когда решим, где остановиться на ночь.

Маг смерил её скептическим взглядом:

– Он же огромный. Ты что, правда собираешься взять его с собой?

– Да, – пожала плечами Одри.

– А почему нет? Будет чем поужинать, – ввернула её сестра. – Обожаю тушёную крольчатину.

Младшая принцесса развернулась так стремительно, что чуть не сбила с ног малютку орча, её глаза пылали яростью:

– Если ты посмеешь даже просто взглянуть на него как на еду, клянусь, я тут же вернусь в Лаллгров и больше о тебе не вспомню!

Поражённая столь пылким ответом Алетта не смогла сдержать смех. Разумеется, она пошутила насчёт ужина из подопечного своей сестры. Она и правда любила крольчатину, но этот белый зверёк был слишком милым, чтобы отправиться в котелок.

Читать книгу "Полночный единорог - Элис Хэмминг" - Элис Хэмминг бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Полночный единорог - Элис Хэмминг
Внимание