Магия в сердце - Лора Себастьян
Ларкин – дочь Ведьмы Топей, и ей уже исполнилось одиннадцать лет, но она до сих пор не может зажечь магией свечу, изменить цвет волос или хотя бы заставить перо левитировать. Вот её подруга Корделия уже открыла свой дар, и чем Ларкин хуже? Но скоро та самая ночь Зимнего Солнцестояния и полнолуния. Та ночь, когда Ларкин обретёт свою магию. В кармане у неё чешуйка дракодила – талисман на удачу. Только, похоже, кое-кто не хочет, чтобы девочка обрела силу…
- Автор: Лора Себастьян
- Жанр: Научная фантастика / Сказки
- Страниц: 42
- Добавлено: 5.06.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Магия в сердце - Лора Себастьян"
– Когда-то было на свете место под названием Топи – заболоченная равнина, где люди и иные создания жили бок о бок в гармонии, – начала она, и слова полились из её уст словно сами собой. – Там были свирепые дракодилы, озорные комарикси, хитрые болотницы и многие другие. А в центре всего этого стояло Лабиринтовое Дерево.
Она почувствовала, как сердцебиение Лабиринтового Дерева участилось, а затем стало замедляться, делаясь всё более ровным. Она посмотрела на Ларкин и увидела понимание в её орехово-зелёных глазах.
– И более десяти лет в Топях царил мир, – продолжила Корделия. – Но когда король Топей умер, земля погрузилась в хаос. Люди и другие существа скорбели, и эта скорбь стала всеобщим проклятием.
– Действует, – чуть слышно прошептала Ларкин. Поверх её плеча Корделия увидела Дэша и Зефира, мчащихся к ним, и, хотя корни ещё не обрели полную неподвижность, они не пытались схватить мальчиков, пробегающих мимо.
– Дэш! – позвала сверху мама Корделии.
– Зефир! – добавила тётушка Минерва.
Взгляды мальчиков метнулись вверх, к кроне Дерева, но оба лишь ускорили бег, спеша присоединиться к Корделии и Ларкин.
– Продолжай, – сказала Корделия, и Ларкин кивнула. Их братья присоединились к ним, тяжело дыша и отдуваясь, и тоже обхватили руками сердцевинный ствол.
– Но посреди всеобъемлющего хаоса четверо детей отправились в поход через все Топи в поисках ведьмы, которая могла бы вернуть короля к жизни, – проговорила Ларкин. – Они столкнулись со многими испытаниями и бедами, но в пути они поняли, что в их доме завелась гниль, которая сильнее всего поразила его сердце – Лабиринтовое Дерево в его центре.
Дерево вздрогнуло, осознав свою роль в этой истории. Корделия подхватила:
– Когда они наконец добрались до дома ведьмы, то обнаружили, что она всё-таки не может вернуть короля.
– Но это было не так уж страшно, – добавил Дэш, переводя взгляд с Корделии на Ларкин. – Это было не страшно, потому что сила, способная исцелить Топи, была внутри них.
С другой стороны – не с той, откуда примчались Дэш и Зефир, – появилась тётя Астрид, однако корни сейчас были неподвижны. Не просто неподвижны, показалось Корделии, а в восторге, как будто они тоже вслушивались в каждое слово истории, которую рассказывали дети.
– Ты можешь исцелить его? – спросила Ларкин у тёти Астрид, которая приложила руку к дереву. Та нахмурила брови, но через секунду быстро кивнула.
За время перерыва в рассказе корни снова зашевелились.
– Мы должны продолжать рассказывать эту историю, – сказала Корделия. – Что же было дальше?
Четверо детей обменялись взглядами, но Зефир заговорил первым.
– Дети многому научились у короля, – промолвил он, сделав паузу, чтобы шмыгнуть носом. – Как помогать тем, кто нуждается в помощи, как слушать, как верить в себя, и больше всего – как рассказывать истории.
– Зефир, мне нужна твоя помощь, – сказала тётя Астрид, взяв Зефира за руку и приложив его ладонь к стволу рядом со своей.
– Мне чихнуть? – спросил Зефир.
Тётя Астрид покачала головой.
– Теперь ты контролируешь свою силу даже без чихания, – пояснила она ему. – Просто сосредоточься на Дереве и гнили в нём и представь, что убираешь её.
Дерево затрепетало, словно восставая против магии, которой пытались воспользоваться тётя Астрид и Зефир. «Его нужно отвлечь», – подумала Корделия: так, бывало, отвлекали её, когда ей нужно было дать дозу противного лекарства.
– Они научились рассказывать истории, – произнесла Корделия, подхватив повествование на том месте, на котором остановился Зефир. – И все существа Топей любили слушать эти истории, но больше всех – Лабиринтовое Дерево.
– И вот они отправились вместе с ведьмой на поиски сердцевинного ствола Лабиринтового Дерева, которое похитило их родителей, – добавила Ларкин, вглядываясь в полог листвы, хотя он был таким густым, что они ничего не могли разглядеть. Их родители молчали, и Корделия задумалась, слышат ли они эту историю, понимают ли, что происходит, верят ли в то, что она и остальные смогут всё исправить.
– И когда они добрались до сердцевинного ствола, они почувствовали гниль внутри него, гниль, которая растеклась по всем Топям. Чтобы исцелить это, они должны были действовать сообща и рассказать историю, – сказала Корделия.
– Их историю, – добавил Дэш.
– Нашу историю, – поправила Ларкин, одарив Дэша лёгкой улыбкой. Она умолкла, широко распахнув глаза, когда взглянула на руки тёти Астрид и Зефира. Корделия проследила за её взглядом и увидела вокруг ствола тёплую золотистую ауру, но под этим свечением скрывалась липкая чернота. Пока они смотрели, золотой ореол окружал черноту, светясь всё ярче и ярче, пока чёрный цвет не исчез совсем, уничтоженный этим светом.
Тётя Астрид и Зефир опустили руки, и золотое сияние исчезло. Ветви Лабиринтового Дерева вокруг них сильно задрожали, и сверху упали несколько пучков корней, опустив на землю мать Корделии и обоих родителей Ларкин. Все трое выглядели растрёпанными, со спутанными волосами, в измятой одежде, хотя Корделия задавалась вопросом: что из этого следствие пребывания в плену у Дерева, а что – результат того, что взрослые целых три дня не знали покоя, волнуясь за Корделию и остальных. Было непривычно видеть дядюшку Верна, который почти всё время проводил в море на своей рыбацкой лодке, но когда он узрел Ларкин и Зефира, его обветренное загорелое лицо расплылось в улыбке от облегчения. Как только родители снова оказались на твёрдой земле, Корделия, Ларкин, Дэш и Зефир бросились к ним и крепко обняли. Мать Корделии гладила дочь рукой по спине, но та чувствовала, как дрожит эта рука, видела беспокойство, всё ещё таящееся в материнских глазах.
– Всё закончилось, – заверила Корделия, вспомнив слова тёти Астрид о том, как тревожилась мать. – Прости, что мы сбежали, прости, что мы заставили тебя волноваться, но теперь всё позади.
Мать крепче обняла её и Дэша, и Корделии понадобилось мгновение, чтобы понять, что материнское плечо намокло от слёз – от слёз Талии и самой Корделии.
– Я просто хотела, чтобы папа вернулся, – всхлипнула Корделия. – Я не знала… не знаю, что делать без него.
Мать отстранилась, её глаза были красными от слёз. Она провела рукой по щеке Корделии, вытирая солёные капли.
– Я тоже, – призналась она. – Но мы справимся с этим. Вместе.
– Это нечестно, – отозвалась Корделия.
– Нечестно, – согласилась её мать. – Я хотела бы, чтобы он увидел тебя сейчас – он бы гордился тобой. И я хотела бы, чтобы он увидел, как ты растёшь. Он так многому