Волшебник-юнлинг - E. ea I
Взрослый джедай из Агрокорпуса находился в глубокой медитации, когда его застрелили клоны во время зачистки корусантского Храма. Маленький волшебник со шрамом-молнией на лбу смотрелся в зеркало «Еиналеж» и мечтал чётче вспомнить прошлое. Бойтесь своих желаний! Магия древнего артефакта в кои-то веки отработала в полную силу…
- Автор: E. ea I
- Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези
- Страниц: 540
- Добавлено: 15.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Волшебник-юнлинг - E. ea I"
Остролистовая палочка чуть отклонилась, причём так, чтобы кончиком коснуться кончика каштановой палочки аккурат в момент завершения заклинания, принимая сгусток чар как эстафетную палочку.
— Арборивикус Максима, — остролистовая палочка вывела соответствующий жест.
Никаких полагающихся связок! В колдовском свете было видно, как два непонятных сгустка магии словно бы проникли друг в друга, слепились. И это был не конец — каштановая палочка чуть наклонилась, точно так же встретившись кончиком с другой палочкой в момент завершения плавно исполненной формулы заклинания.
— Гармония Нектере Пасус — Тергео Максима — Фианто Дури — Гармония Нектере Пасус — Вердимиллиусивикус Максима.
Заклинаний в череде стыковались вместо сплетения по традиционным правилам. У опытного мага Билла даже челюсть отвисла от наблюдения очевидного-невероятного: чары из одной палочки на самом деле должны иметь связующие звенья, иначе ничего не сработает, но когда магия одна, а палочек две, то можно обойтись грубой стыковкой, примешивая магию подобно тому, как добавляются ингредиенты в зелье. Оттенок световых линий, оставляемых кончиками волшебных палочек, менялся, ни разу не повторившись; все нарисованные элементы постепенно уменьшались и переходили одно в другое, образовывая завитушку, самостоятельно скручивающуюся к центру.
После седьмого заклинания волшебник-юнлинг отправил ярко и многоцветно светящийся результат в зарытое песком семя. Перси успел опустить шарик колдорентгена, чтобы увидеть, как слепившаяся мешанина заклинаний воздействует на закопанную косточку обычного медового финика.
— Чудесная метаморфоза, — восторженно выдохнула Луна, когда из песка высунулось однозначно магическое растение.
— Сработало⁈ — до глубины души поразилась Гермиона, вторя удивлённому Биллу.
— Большой будет?.. — заволновался Перси, глядя на то, как за полуминуту пальма вытянулась на ярд и своей пышной кроной перьевых листьев заставила всех отступить к полотенцу.
Лукотрусы с весомо подросшими птенцами поднимались на верхушке пальмы как на лифте к небу.
— Пониже обычной пальмы — до двадцати ярдов, — после его ответа крона пальмы уже возвышалась над головой высокого Билла Уизли. — Финита Триа, — за раз снимая со своего махрового полотенца все три своих заклинания.
Вскоре пальма с толщиной ствола с обхват Билла завершила свой рост, возвысившись всего на четырнадцать ярдов. В густой кроне от макушки появились отростки и раскрылись гроздьями цветов, распространивших специфичный солоноватый аромат. На чудо древесного роста вся экскурсия смотрела, даже охранники от Гильдии Магозоологов отвлеклись.
— Поздравлю с суперуспешным экспериментом, мистер Поттер, — Флитвик первым приблизился и поздравил. — У вас из обычной косточки получилось волшебное дерево! Профессор Спраут вас бы сейчас расцеловала, — смешливо добавил полугоблин.
— Кхем, без ширмы вы бы тоже, профессор, — криво ухмыльнулся Билл, как выпускник, позволивший себе подобную реплику.
— Оу… Действительно никаких удобрений и зелий? — Филиус вгляделся в лица свидетелей.
— Да и только Гарри колдовал над Поттеровской пальмой, — подтвердил старший Уизли, взяв на себя смелость официально поименовать дерево, ему обещанное, хотя оно ему не пришей кобыле хвост, что называется, зато коллеге из местных сгодится.
Все остальные согласно закивали.
И тут раздалось писклявое чириканье, за ним второе.
— Лим и Лам встали на крыло, — с довольной улыбкой констатировал Поттер.
Тут уж все увидели, как маленькие клубничный и редисочный сниджеты зависли у лиц своих хозяев, словно бы красуясь и ожидая одобрения.
— Волшебный нектар, — лаконично пояснила Луна и повела перед лицом рукой с замысловато согнутыми пальцами. Редисочный сниджет пролетел между ними и взмыл следом за клубничным.
— Ага. Эй, все кыш из моей волшебной тени! — с наигранным возмущением воскликнул Поттер. — Агуаменти Дуо. Глациус, — создав толстый невысокий столб и заморозив его, потом ещё один.
— Ого, гамак! Кру-уто, — протянул Финниган, легко узнав то, что Поттер подвесил между охладительных столбов.
— А я предлагал рощу для всех… — заметил Поттер, сбрасывая сандалии, рубашку и шорты, чтобы в плавках залезть в гамак и начать балдеть.
— Хех, — Билл хмыкнул и одним заклинанием превратил свою рубашку в гамак.
Фред и Джордж переглянулись и вместе поставили ледяные столбики для старшего брата и рядом для себя — Билл превратил их рубашки в гамаки, а шорты в пляжные зонты. Вскоре все дети качались в гамаках меж охлаждающих опор, а взрослые предпочли сесть под отельным грибком для обсуждения пальмовых рощ, наблюдения за детской сиестой и превращением цветочных метёлок пальмы в гроздья фиников.
Поттер, уютно устроившись в гамаке, вроде как уснул, а реально посвятил себя приёму Контроль Растений, чтобы получить плодовитые семена с заданными свойствами. Заодно Гарри-Грегарр решил придать своей пальме характерную черту, постепенно сделав место выхода из поверхности похожим на верх горшка из тех, которые миссис Уизли купила для запекания в духовке. Двух лукотрусов он распределил себе в помощь по задачам.
Гарри-Грегарр трудился в радость и охотно, ведь на многих уроках в будни он страдал фигнёй, выполняя упражнения и задания, рассчитанные на детей. Тренировки аспекта Ощущений Силы поднадоели. Как говорится, отдых — это отвлечение внимание от рутинности и повседневности.
— Ну, как? — прошептал Рон, сев в своём гамаке так, что свесил ноги с обеих сторон.
Поттер, левитировавший один пучок плодов на свой гамак и навскидку давший ему веса с худосочную Луну, посчитал каждый финик, томя зрителей, в том числе среди дремлющих, одним глазком подсматривающих. Специфичный сладкий вкус медового финика получился крайне сочным, тающим во рту и хорошо утоляющим жажду приятным соком, генерирующимся магией по мере разжёвывания мякоти. Ореховая косточка по вкусу напоминала солоноватый фундук, ведь древесина лещины была сроднена с финиковой пальмой, по мягкости и бугристости сердцевина походила на грецкий орех.
— Съедобны? — в тон полюбопытствовали близнецы, ногой слегка раскачивая свои гамаки и стараясь делать это синхронно.
— Вкусные? — поинтересовалась Гермиона.
Зеленоглазый мальчишка съел ещё один финик, выросший всего примерно в два с половиной дюйма. Орешек он по наитию проглотил целиком и выпучил глаза.
— Гарри, твой загар посветлел, — тревожно обратил внимание Рон.
— Гарри, дать безоар⁈ — тихим восклицанием встревожилась Гермиона, чей гамак висел поблизости от лидера их троицы.
— Ха! Жабро-финиковый орешек лучше безоара, — самодовольно заявил испытатель. — И кожей дышится офигенно! Но… с двух плодов крайне приспичило… — сконфуженно добавил мальчишка и бросился в океан.
— Эй, а как нам потом купаться⁈ — возмутился Нотт со Слизерина.
— Мистер Поттер, вы собрались на дыхательную уринотерапию? — раздался весёлый голос профессора Флитвика, внутренне напряжённого и заранее положившего рядом с