Фантастика 2026-83 - Алекса Франс
Очередной 83-й томик серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
АМАЗОНКИ ЗЕМЛИ: 1. Алекса Франс: Меч для королевы амазонок. 1 2. Алекса Франс: Меч для королевы амазонок. 2
ВЫЖИВАЛЬЩИК: 1. Владимир Поселягин: На просторах неизвестной планеты 2. Владимир Поселягин: Боец СВО. Книга вторая 3. Владимир Поселягин: Чужая-своя война
ДЕЛОВАЯ ПОПАДАНКА: 1. Арина Теплова: Холопка или Кузнец на счастье 2. Арина Теплова: Боярыня Марфа
КРАСНЫЙ ЛЕС: 1. Владимир Александрович Дёминский: Рождённый под чужим небом 2. Владимир Александрович Дёминский: Воспитанник ведьмы 3. Владимир Александрович Дёминский: Добрые люди 4. Владимир Александрович Деминский: Книга 3. Воин Великого Леса
МЕЖДУ ЖИЗНЬЮ И СМЕРТЬЮ: 1. Алексей Аржанов: Класс: Боевой Целитель. Том 1 2. Алексей Аржанов: Класс: Боевой Целитель. Том 2 3. Алексей Аржанов: Класс: Боевой Целитель. Том 3 4. Алексей Аржанов: Класс: Боевой Целитель. Том 4 5. Алексей Аржанов: Класс: Боевой Целитель. Том 5 6. Алексей Аржанов: Класс: Боевой целитель. Том 6
ПЕРЕРОЖДЕНИЕ ПРОГРАММИСТА В МИРЕ МАГИИ: 18. Руслан Рубцов: Перерождение Программиста в Мире Магии – Том 1 19. Руслан Рубцов: Перерождение Программиста в Мире Магии – Том 2 20. Руслан Рубцов: Перерождение Программиста в Мире Магии – Том 3 21. Руслан Рубцов: Перерождение Программиста в Мире Магии – Том 4
ПОДЗЕМНЫЙ ВЛАДЫКА: 1. Руслан Рубцов: Копатель 1 2. Руслан Рубцов: Копатель 2 3. Руслан Рубцов: Копатель 3
СТРАЖИ ВРЕМЕНИ: 1. Дмитрий Карпин: Мы спасаем попаданцев 2. Дмитрий Карпин: Мы – попаданцы, спасаем мир
ХОЗЯЙКА ТРАКТИРА ИЗ КОРОЛЕВСЬВА ЭЛ: 1. Ирина Солак: Хозяйка трактира из королевства Эл 1 2. Ирина Солак: Хозяйка трактира из королевства Эл 2 3. Ирина Солак: Хозяйка трактира из королевства Эл 3
- Автор: Алекса Франс
- Жанр: Научная фантастика / Фэнтези
- Страниц: 2106
- Добавлено: 17.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Фантастика 2026-83 - Алекса Франс"
Я то и дело выходила на крыльцо, якобы поправить гирлянды из сетей, а на самом деле — оценить обстановку. Люди замедляли шаг. Рыбаки, идущие с пристани, торговки с корзинами, даже стайка прачек — все они притормаживали у наших ворот, вытягивая шеи.
— А правда, говорят, тут завтра сам лорд будет? — окликнул меня коренастый мужичок, жующий травинку.
— Правда, — я лучезарно улыбнулась, поправляя выбившийся локон. — И не только лорд. Будут музыка, танцы и угощение, которого вы в жизни не пробовали.
— И что, пустят всех? Даже простых? — недоверчиво прищурилась его спутница.
— Вход свободный, пока есть места, — заверила я. — Приходите к закату. Но лучше пораньше, чтобы успеть попробовать «ЛимонЭл».
Они переглянулись и закивали, явно внося коррективы в свои планы на завтра. Сарафанное радио работало лучше любой контекстной рекламы. Я чувствовала этот электрический заряд в воздухе — ожидание чуда.
Вернувшись в прохладу кухни, я в сотый раз перепроверила свои сокровища. Мой «производственный цех» был готов к осаде.
В расширенном ледяном шкафу стройными рядами лежали основы для пиццы — раскатанные кругляши теста, уже смазанные пряным томатным соусом, спасибо Айле за терпение с протиркой помидоров. Рядом, в глубоких мисках, ждали своего часа начинки: нарезанные тончайшими ломтиками копчености, грибы и, конечно, горы тертого сыра.
На нижней полке охлаждались рыбные заготовки — филе в панировке из сухарей и трав, готовое отправиться в кипящее масло. Я знала, что местным понравится такой фастфуд: сытно, удобно есть руками и безумно вкусно под пиво. А в самом углу, мерцая янтарным светом, стояли пузатые бутыли с готовым «ЛимонЭлом». Квашенная капустка ждала своего часа в закрытой бочке, а я думала, не стоит ли удивить городок картошкой фри. Но вовремя остановилась.
— Еды хватит на небольшую армию, — пробормотала я, удовлетворенно закрывая дверцу, от которой повеяло морозной свежестью. — Главное, чтобы у армии хватило денег.
— Софи! — раздался сверху взволнованный голос Лиры. — Софи, поднимись на минутку! Пожалуйста!
В ее голосе не было паники, скорее нетерпение. Я вытерла руки и взбежала по скрипучей лестнице в их комнату. Лира стояла посреди спальни, нервно теребя край передника. На кровати, аккуратно расправленное, лежало… чудо.
— Это… мне? — выдохнула я.
— Ты не можеть встречать гости и лорд в штаны, Софи, — быстро заговорила она, словно оправдываясь. — Ты хозяйка. Лицо. И… я хотеть сказать спасибо. За все.
Я подошла ближе, боясь коснуться ткани. Это было платье глубокого синего цвета — цвета вечернего моря перед штормом. Ткань была простой, раньше она валялась в сундуке, и я хотела пустить ее на занавески, но Лира сотворила с ней магию кроя.
— Я шить портьер, — тараторила Лира, пока я ошарашенно разглядывала детали.
Лиф оказался скроен по фигуре, но без удушающих костей, которыми славилась местная мода. Это был мягкий, удобный корсет, который поддерживал спину, но позволял дышать и двигаться — идеально для работы. Юбка ниспадала мягкими волнами, не слишком длинная, чтобы не путаться под ногами.
Но главным украшением была вышивка. По подолу и лифу летели белые чайки. Стежки были такими мелкими и аккуратными, что птицы казались живыми.
— Чайки… — прошептала я, проводя пальцем по вышивке. — Лира, ты золото!
— А ты — море, — тихо добавила Лира. — Примерь.
Платье село как влитое. Я посмотрела в мутное зеркало и впервые за долгое время увидела там не уставшую попаданку, а красивую, уверенную в себе женщину. Синий цвет оттенял глаза, а корсет делал осанку королевской.
— Лира… — я повернулась к девушке. — У тебя золотые руки. Это лучший подарок в моей жизни.
Она просияла, и я порывисто обняла ее. В этот момент мы были не начальницей и подчиненной, а просто подругами, готовящимися к большому дню. Я не могла нарадоваться тому, что спасла их. Не потому что они взяли на себя большую часть хозяйственной работы, а потому что они расцветали. Айла стала меньше хвататься за нож, стоило мне сделать резкое движение, а Лира не дрожала от порывов ветра. Они обе идеально дополняли наш дом и заставляли близнецов становиться мужчинами. Хотя Энзо все еще думал, что, вызывая жалость, добьется большего, я не хотела его разочаровывать. А вот Лоренс…
Он выбрал правильную тактику. Он не ныл, лишь молча работал, не досаждая Айлу своими ухаживаниями. Лишь изредка заходил на кухню и молча помогал, хотя она даже не просила. Лира также умудрилась показать Чаку тепло, называя его младшим братиком, а тот лишь купался в ее доброте и нежности. Если бы Лира, а не Люси, стала воспитателем Дэниэля, возможно, мальчик был бы счастливее.
Я с восторгом рассматривала платье и улыбалась своим мыслям. Я все делала правильно. У меня все получится. Не сразу, но получится…
Идиллию разрушил тяжелый, властный стук в дверь внизу. Не робкий стук гостя, а требовательный стук власти. Солнце уже село. Мы спустились вниз, переглянувшись. Энзо уже открывал дверь.
На пороге стоял не клиент. Это был лакей в ливрее цветов дома Орникс — серое с серебром. Он даже не переступил порог, словно боялся запачкать сапоги.
— Госпожа Софи? — спросил он, глядя поверх моей головы.
— Просто Софи, — поправила я, чувствуя, как внутри все сжимается. Что случилось? Арчибальд передумал? Харроу подал жалобу?
Лакей протянул конверт из плотной бумаги, запечатанный сургучом.
— Послание от леди Роксаны Орникс.
Он вручил письмо, коротко поклонился и исчез в темноте, оставив нас в гробовой тишине.
Я сломала печать, хоть мои пальцы дрожали. Чак подошел ближе, встав рядом с моим бедром, словно маленький телохранитель.
— Что там? — шепнул Лоренс.
Я пробежала глазами по витиеватым строчкам.
«Госпожа Софи, Я все еще жду вас на чай. Мой сын слишком занят политикой, но я, как женщина и мать, желаю знать, кто окружает мою семью.
Завтра в полдень я жду вас и мальчика к полуденному чаю в поместье. Отказы не принимаются. Вы и так слишком долго игнорировали мое приглашение.
Леди Роксана Орникс».
Я опустила руку с письмом. Вот и платье увидит свет, как все вовремя… Или стоит надеть тот персиковый ужас? Хотя Лира вроде пустила его на салфетки…
— Ну что? — спросила Айла.
— Завтра у нас праздник, — медленно произнесла я, чувствуя, как паника начинает щекотать горло. — Но перед этим мне предстоит битва пострашнее