Клетка для лжецов - Сия Кейс

Сия Кейс
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Музей Колонизации в Дельсии — старейшее собрание Докосмических артефактов человечества. С тех пор, как несколько веков назад обитатели Земли расселились по разным планетам, пройдя долгий путь восстановления после катастрофы, называемой Пределом, династии археологов считают своим долгом пополнять коллекцию реликвий предыдущих эпох. Очередной трофей, на который нацелился директор музея — Нефритовая Клетка, обиталище магической птицы, по легенде, дарующей бессмертие своему обладателю. Сейчас след Клетки утерян, и напасть на него под силу только Найджелу Ардайку — исследователю, посвятившему несколько лет изучению Нефритовых артефактов, украденных с места крушения последнего земного корабля. Музей собирает экспедицию для поисков Клетки, где в помощь Найджелу предоставляет разумного биоандроида Эллу и хамоватого пилота Вэйла. Они отправляются на другой конец галактики, ещё не представляя, что каждый из них скрывает от остальных тайну, способную стоить жизни всей экспедиции…

Клетка для лжецов - Сия Кейс бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Клетка для лжецов - Сия Кейс"


пропусти парня.

Механик с потерянным видом отступил в сторону, и Магнус прильнул к панели.

— А ты что здесь встал? — Зыркнул на Вэйла Нильс. Тон его почти не смягчился, — Живо на корабль. Вылет сразу, как откроется шлюз. Нам еще второй корабль загружать…

— Это мой парень, — Пилот кивком указал на Магнуса.

— Ничерта он не твой, — Отрезал капитан, — Он пока здесь нужен. Полетит на втором.

Магнус встретился с Вэйлом печальным взглядом. Признаться, пилот уже успел привыкнуть к мысли, что ему не помешает помощник — особенно, такой смышленый, каким парень пытался казаться.

И все же правоту Нильса нельзя было отрицать.

— Ничего, шкет, — Улыбнулся Вэйл, — Увидимся.

Отступив на шаг назад, он все-таки нашел в себе силы посмотреть на Конлана. Капитан, оказывается, тоже не сводил с него глаз.

“Теперь мы квиты, — подумал Вэйл, — Ты убил мою Лилит, а я твоего Орландо. Больше нам делить нечего”.

Не кивнуть на прощание он не смог. Нильс ответил тем же.

Почти бегом вернувшись на корабль, Вэйл вновь рухнул в водоворот идиотских вопросов и тошнотворного беспокойства:

— Что-то случилось? Станция уже не работает?

— Когда мы полетим? Взрыв будет в любой момент!

— А мой муж точно попадет на второй корабль? Может, я могу с кем-то поменяться, чтобы он попал сюда, а кто-то просто сел на второй корабль…

Перешагивая через их вытянутые ноги и скудные пожитки, Вэйл боролся с желанием зажать уши, чтобы не слышать всех этих глупостей. Его самого тянуло за душу чувство не менее поганое — как будто взрыв уже произошел, а они все просто об этом не знали.

Он рухнул в кресло пилота страшно уставшим и слово постаревшим на добрый десяток лет. С одной стороны, время до вылета тянулось, как резина, но с другой, утекало, как песок сквозь пальцы — неизвестно, сколько минут у них было в запасе. Возможно, ни одной.

Вэйл посмотрел сквозь стекло на панель с рычагами. Магнус судорожно долбил пальцами по встроенной в стену клавиатуре, пока Робби безмолвно следил за этим, а Нильс, оставив их обоих, взялся за толпу, которая успела расползтись по всему ангару и потерять всякое подобие стройной очереди. Он вновь что-то кричал и едва ли не размахивал кулаками — в принципе, он делал так всегда, когда собственный экипаж выводил его из себя.

Наверное, такие люди не меняются. Их не в силах сломить ни смерть собственного сына, ни опасность взрыва, способного случиться в любой момент.

Вэйл ненавидел Нильса Конлана всем сердцем. Но и не уважать его не мог, а все потому, что сам он был давным-давно сломлен, и с тех пор жил лишь местью, свершив которую, он не получил и капли того удовольствия, которого ожидал.

Теперь он ждал, когда створки шлюза начнут раздвигаться, чтобы вытащить отсюда всех этих людей и рассказать их голосами, что за человек Бастард на самом деле. Что дальше? Най и Лорента. Хотя бы ради того, чтобы попрощаться по-человечески.

Чей-то голос вновь обратился к нему, но Вэйл даже не расслышал вопроса. Спасать людей оказалось гораздо сложнее, чем запугивать их. Здесь, помимо смелости, нужно было еще и терпение, которого ему при рождении отсыпали гораздо меньше, чем совести.

— Знаешь, иногда я смотрю на тебя и думаю: как такой человек мог стать пиратом? — Сказала аккуратно причесанная Лилит из его поблекшего воспоминания. Вокруг нее сгрудились папки портовой документации, а сама она походила на нежный цветок, обреченный увядать без воды в душной комнате.

Это был третий день их знакомства. Вэйл нагрянул в контору с подарком для девушки — резной шкатулкой для украшений, купленной у пожилого мастера на базаре. Подарок Лилит приняла, но идти с ним гулять по городу не спешила — нужно было дождаться конца рабочего дня. Вот Вэйл и сидел, как истукан, напротив нее, пока девушка озвучивала свои мысли.

— Какой? — Не понял Вэйл.

— Прямой. Принципиальный. Честный, — Пожала плечами девушка.

До этого момента он даже не подозревал, что кто-то способен разглядеть в нем эти качества:

— А я что, по-твоему действительно такой?

— А разве нет?

— Значит, ты что-то неправильно поняла, — Решил отшутиться Вэйл, — Может, я и не пират вовсе? А, скажем, герой…

Вот только Лилит упрямо не желала ловить его шутку.

— От героев не убегают с криками, — Девушка подалась чуть вперед и хмуро, почти с разочарованием посмотрела ему в глаза, — На них надеются.

Снова и снова прокручивая в памяти эти слова, Вэйл окинул взглядом забитую людьми рубку. “Как ты и хотела, — подумал он, — Они надеются”.

Внезапный скрежет заставил его повернуться к лобовому стеклу. Звук, который он услышал, был ничем иным, как скрипом, с которым раздвигались створки внутреннего шлюза. Магнус с довольным видом стоял у панели с опущенным рычагом — у него все-таки получилось снять блокирующий код.

Размяв пальцы перед одним из самых важных полетов в своей жизни, Вэйл запустил двигатели. Он не сразу понял, что рев, который он услышал, исходил не от них, а от самой станции.

Осознание пришло к нему только тогда, когда станцию вместе с “Алмазом” тряхнуло, как игрушку в руке ребенка, а спустя мгновение ангар заполнился огнем — разрушительным, сносящим все на своем пути, ломающим стены и перекрытия, обшивку и внутренний каркас корабля, каждый отсек, каждый механизм, сжигающим дотла и разбивающим на осколки все, что попадалось ему на пути.

Вэйл услышал визг огромной толпы у себя за спиной. Сам он закричать так и не успел.

* * *

— Най! — Прильнув к лобовому стеклу челнока, Лорента ткнула пальцем в огненный шар, который секунду назад был станцией “Семь кораблей”, а теперь, стремительно затухая, обратился мириадами осколков и сотнями тысяч тонн космического мусора.

— Боже, — Только и смог выпалить он, не веря своим глазам. Какая сила могла взорвать станцию таких размеров за считанные секунды, разнести ее в пух и прах, не разломить на несколько частей, а превратить в осколки, в пыль!? Только взрывчатка, заложенная на самой станции — причем, в каком-то неописуемом, безумном количестве.

— Там же был Вэйл, — Лорента опомнилась на секунду раньше. Она бросилась к локатору, где отображались все объекты, что находились поблизости, — Там остался Вэйл!

Станция все еще значилась на радаре жирной черной точкой. Кроме нее и их челнока локатор не улавливал ничего.

— Может, он не видит “Алмаз”? Может, Вэйл специально его скрыл? — Лорента судорожно всматривалась в тусклый зеленый экран.

Конечно, на самом деле она не хуже Ная понимала неумолимую правду — пилот не успел выбраться со станции.

Читать книгу "Клетка для лжецов - Сия Кейс" - Сия Кейс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Клетка для лжецов - Сия Кейс
Внимание