Лоцман. Власть шпаги - Андрей Посняков

Андрей Посняков
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Середина XVII века. Неспокойно на северных русских границах: новый шведский король Карл Густав стремительно наступает по всему побережью, грозя вот-вот превратить Балтийское море во внутреннее «шведское озеро». Государь Алексей Михайлович понимает, что новой войны со шведами не избежать… Никита Петрович Бутурлин, мелкопоместный русский дворянин, сильно озабочен собственной жизнью. Хозяйство его давно пришло в упадок, остались лишь верные холопы да интриги с могущественным соседом из-за земли и лесного озера. Дабы совсем не пропасть, Бутурлин промышляет лоцманским делом — водит торговые суда по Неве-реке до шведского города Ниена. Там, в Ниене, проживает одна девушка, что так нравится Никите… Однако суждено ли им быть вместе? Тем более что вот-вот начнется война, и Бутурлин уже получил от самого воеводы, князя Петра Ивановича Потемкина, очень важное и опасное задание, связанное с крепостью Ниеншанц…
Лоцман. Власть шпаги - Андрей Посняков бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Лоцман. Власть шпаги - Андрей Посняков"


— Собирался… — оглянувшись, старый пират подозвал слугу. — А ну-ка, любезный, сбегай-ка в подпол. Принеси еще вина!

Слуга, поклоняясь, убрался — все так же, не особо спеша, едва ли не делая одолжение. Проводив его взглядом, сеньор Рибейруш заговорщически подмигнул собеседнику и, понизив голос почти что до шепота, предложил:

— А ты его убей! Ну, этого Майнинга.

Бутурлин с негодованием отпрянул:

— Я что же… исподтишка?

— Зачем исподтишка? Ты просто вызови его на дуэль! — ничтоже сумняшеся посоветовал португалец. — Повод ведь всегда найти можно.

— Но… он же не дворянин…

— Он давно купил титул.

— Тогда все в порядке! — обрадованно протянул Бутурлин.

Настроение его резко улучшилось, еще бы — теперь он точно знал, как устранить досадную помеху на пути к личному счастью. Ну, конечно же — дуэль! И желательно — со смертельным исходом.

— Не знаю, как там дерется Майнинг, — седовласый рубака одобрительно покивал и прищурился. — А ты, Никита — мой лучший ученик! Настоящий диестро! Только вот о мере пропорции не забывай.

— О чем не забы…

— Выстраивай защитную дистанцию! А уж в секунданты к тебе я пойду… и еще можно позвать доктора.

— Я так и сделаю! — воодушевился лоцман. — Уже сегодня! Сейчас!

* * *

Никакой жалости у Никиты Петровича не было! Кого жалеть-то? Какой-то поганый денежный мешок хочет отнять у него, российского дворянина Бутурлина, счастье? Какой-то жлоб, непонятно каким образом нахапавший кучу денег и на том основании возомнивший себя чуть ли не полубогом! А вот поглядим… Поглядим. Что важнее — деньги или верный клинок!

Проклятый купчишка с купленным титулом остановился в гостинице «Речная нимфа», что на углу Кенигсгатан и набережной. Три этажа, шикарные апартаменты. На вывеске намалевана нагая девица с умопомрачительными прелестями — она там «нимфа» и есть.

Явившись, бравый лоцман расположился за столиком на террасе уличного кафе и, заказав кружку янтарного пива, принялся ждать. Заодно справился у служки о постояльце.

— Герр Майнинг? — переспросил тот.

— Да-да! Майнинг из Риги. Это мой старый друг. Он встал уже?

— Да, он обычно рано поднимается… Да вот же он!

Тот самый! Сутулый, с вытянутым лицом и бесцветными, каким-то рачьими, глазами. Именно его и встретил Бутурлин вчера в компании Готлиба Шнайдера! Черт возьми… Неужели они и помолвку вчера успели спроворить? Неужели — опоздал? Ла-адно, поглядим.

С ненавистью сузив глаза, молодой человек выскочил из-за стола, едва не разлив пиво, и, бросившись наперерез Майнингу, сильно толкнул купчишку плечом.

— Вы что толкаетесь, любезнейший господин?! — Бутурлин тут же принялся возмущаться. — Да вы невежа! За такие дела я вам уши отрежу. Сегодня же, в полдень, на поляне у Спасского. Буду вас ждать, коль вы не трус!

— Я приду, — купец скривил тонкие губы. — Уж в этом не сомневайтесь. Надо учить наглецов.

С секундантами лоцман разобрался быстро, да нечего было их и искать — все те же: доктор Иеронимус Байер и старый пират Жоакин Рибейруш. Все трое, включая Бутурлина, переправились через Неву на большой лодке и в ожидании оппонентов принялись прохаживаться по лесной опушке, время от времени поглядывая на реку.

— Малина здесь вкусная, — подойдя к развесистым кустам, Жоакин скушал ягодку. — Крупная какая, ага.

— Крупная, — доктор Байер — высокий и худой мужчина лет сорока, с небольшой остроконечной бородкой и вислыми темными усами, одернул опрятный темно-синий кафтан, шитый из дорогой ткани, однако же почти безо всяких украшений, не считая пуговиц. Излишнее украшательство как-то не было принято у лютеран, хотя до крайностей они в этом вопросе не доходили, как, к примеру, те же кальвинисты, именуемые в Англии пуританами, а во Франции — гугенотами. Кстати, многие из них в последнее время осели в Ниене — после гонений на родине. Однако же доктор все же был чистый лютеранин, без всяких дурацких перегибов; португалец же исповедовал католицизм, а Никита Петрович, как и почти все русские люди, состоял в православии. Такая вот собралась компания, поистине — пестрая, что в национальном, что в религиозном планах.

— Хорошая ягода, да, — срывая малину, покивал врач. — Вернемся — пошлю сюда служанку. Пусть соберет да насушит.

— Служанку, ага, — сеньор Рибейруш ухмыльнулся и шмыгнул носом. — Это ту самую-то, сисястую? Марией ее зовут, кажется.

Герр Байер тут же напрягся и поджал губы:

— Мария — славная и добрая девушка!

— Кто бы сомневался! — хмыкнул пират. — Идеальная служанка. Особенно — для вдовца. Ладно, ладно, дружище, умолкаю! Смотри, не проткни меня скальпелем… Никита, а ты что же малину не ешь? Не любишь?

— Да пока неохота что-то, — вглядываясь в широкую речную гладь, лоцман сузил глаза — вроде как от пристани Ниена отчалила какая-то лодка, и даже не одна. Две… Нет, три даже!

— Торговцы ярмарки, — глянув, прищурился доктор.

Португалец покачал головой:

— Скорей, местные. Вон, как ходко идут. За мыс поплыли. Это здесь, рядом. Видать, сенокос там у них.

— Да там, похоже, солдаты! — закрывая глаза от бьющего солнца приложенной ко лбу ладонью, Никита Петрович покусал губу. Верно, ловят кого-то.

Вместительный баркас как раз проплывал мимо, по всему, намереваясь свернуть за излучину. Офицер в золотистом шарфе при широкополой, со щегольским пером, шляпе, и дюжина солдат в синих, с желтыми отворотами, куртках.

— Однако где же наши уважаемые оппоненты? — задумчиво подергав ус, герр Иеронимус Байер тут же и усмехнулся, заметив, наконец, быстро пересекающую реку лодку, направляющуюся как раз к околице Спасского.

— А вот, похоже, и они.

Дующий еще с утра ветер утих, и спокойные волны словно бы шепотом лизали узенькую полоску песка. Сильно пахло клевером, рядом, в камышах, кричали-крякали утки. Пара рыбацких челнов покачивалась на волнах невдалеке, у мыса.

— Что-то не нравятся мне эти солдаты, — негромко протянул португалец. — И зачем они за мысок поплыли? Что им там надо?

Между тем уже стало можно хорошенько разглядеть сидевших в лодке людей. Бутурлин тут же узнал рижанина, с которым было еще двое незнакомцев при шпагах. Секунданты, кто же еще…

Молодой человек азартно потер руки:

— Что же, покуда неплохо все складывается.

Лодка с оппонентами мягко ткнулась носом в песок. Сутулый верзила Фриц Майнинг выскочил на берег первым. Секунданты несколько поотстали — привязывали лодку.

— Имею честь, господа! — подойдя ближе, Майнинг сбросил в траву шляпу и плащ и обнажил шпагу. — Что же, начнем?

Со стороны реки вдруг ослышался резкий крик выпи! Верно, где-то рядом располагалось болото или просто сырое место — выпь любит влагу.

Читать книгу "Лоцман. Власть шпаги - Андрей Посняков" - Андрей Посняков бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Научная фантастика » Лоцман. Власть шпаги - Андрей Посняков
Внимание