Острова Теневых Символов. Том 2 - Дмитрий Янтарный
Сареф, наконец, завершает историю своего вынужденного бездействия. И пусть пребывание в поместье драконов было не самым приятным временем ни для него, ни для его демона-хранителя, даже это время было использовано с толком. Теперь же у драконов больше не осталось повода держать его дальше, и Сареф, наконец, снова свободен. И путь его, конечно же, лежит в земли светлых эльфов, на очередные Всесистемные Состязания, где Чемпионы своих рас, лучшие из лучших, будут бороться за главный приз, за величайшую честь и право вписать своё имя в историю. И здесь Сареф, наконец, отдаст долг стревлогам, повысив их шансы на победу до предела. Но на Состязаниях история не заканчивается. Неожиданный зов из прошлого вынуждает Сарефа отправиться туда, где законы Системы действуют слабее, чем где бы то ни было. И с учётом того, что не только драконы и демоны по-прежнему строят на Сарефа свои планы... ещё неизвестно, чем это может обернуться...
- Автор: Дмитрий Янтарный
- Жанр: Научная фантастика / Фэнтези / Разная литература
- Страниц: 86
- Добавлено: 25.11.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Острова Теневых Символов. Том 2 - Дмитрий Янтарный"
— Мастер Ансильяш? — удивлённо спросила Ванда. Нехотя Сареф отдал ей должное: эльфийка не просто за один день запомнила всех ключевых стревлогов, но и умудрилась не запутаться в том, кто есть кто. У самого Сарефа, несмотря на его симпатию к стревлогам, с этим первое время были некоторые проблемы.
— Да, это я, — невозмутимо кивнул он, — мне приятно, что ты запомнила меня, девочка, спасибо.
— Вы что-то хотели? — спросил Ванда.
— Он… так получилось, что он идёт со мной, — сказал Сареф.
— Правда? Но я думала, что вы… впрочем, неважно, — Ванда поспешно оборвала саму себя, явно догадавшись, что всё это не просто так.
— Ансильяш, я хочу договориться с вами сразу, — Сареф подошёл к нему, — я знаю, что не так вы себе представляли своё будущее. И я не собираюсь осуждать вас за то, что вы хотели или могли сделать — кто из нас не ошибался, в конце концов? Особенно — из страха совершить самую ужасную ошибку. И всё же сейчас — мы в одной лодке. И если Анейраш говорит, что вы можете помочь — я охотно приму вашу помощь. Но я хочу быть полностью уверенным в вас… в тебе. И потому я спрашиваю: я могу рассчитывать на твоё добросовестное отношение?
— Добросовестное отношение, — Ансильяш хотя и смотрел на Сарефа так, словно совершенно не удивился его словам, всё же сохранил благожелательный голос, — что ж… вынужден признать, Сареф, что ты — единственный за всю мою жизнь человек, который делом доказал то, что слова «добросовестное отношение» для него не пустой звук. Так что ты можешь быть уверен в том, что я сделаю всё возможное, чтобы тебе помочь.
С этими словами Ансильяш протянул Сарефу руку — и тот с облегчением её пожал. При этом у Сарефа всё равно мелькнуло ощущение, что он сейчас проходил какую-то внутреннюю проверку самого Ансильяша и, вроде как, он её прошёл. Потому что момент был очень острый: одно неверное слово — и Ансильяш навсегда остался бы в роли должного, который отрабатывает своё право однажды вернуться домой. А Сарефу это не нужно. Ему нужны друзья, ему нужны те, кто схватят его за руку и удержат от ошибки, а такое могут позволить себе лишь равные. И хотя ещё вчера ему бы даже в голову не пришло, что ситуация сложится именно так… что-то подсказывало Сарефу, что он был на верном пути.
— И я, короче, тоже всё увидела и засвидетельствовала, — сказала Ванда, тоже положив свою руку поверх их рукопожатия, после чего смущённо улыбнулась. Ансильяш лишь вздохнул, убирая руку. И хотя на его лице не отразилось ни одной эмоции, Сарефу показалось, что он не рассердился. Да и сам Сареф не мог сейчас сердиться на Ванду. Зная, через какие пытки она прошла, он мог лишь радоваться тому, что теперь она, наконец, может жить, полностью свободная от этой боли.
— Что теперь? — деликатно спросил Ансильяш.
— Теперь — в поместье, где гостят кланы Ондеро и Джеминид, — пожал плечами Сареф, — думаю, нас там уже ждут…
Глава 1.7
И вот, Сареф в компании Ванды и Ансильяша направлялся к гостевому поместью, где он уже побывал несколько дней назад, и где Изабель и сообщила ему, что они с Джайной готовятся к свадьбе. Признаться, ещё в тот момент Сарефу это показалось несколько странным. Но тогда он был полностью погружён в Состязания — и не до того ему было, чтобы об этом думать.
Преаторат всего за 1 день, а, вернее, одну ночь растерял большую часть своего лоска. Нарядные ленты, украшения, магические фонари — всё это большей частью уже было убрано. И хотя постоялые дворы так же работали, да и гости других рас всё ещё гуляли по городу… возникало ощущение, что эльфы ненавязчиво так намекают остальным, что Состязания закончены, и делать здесь больше нечего. Поэтому, чем раньше «дорогие» гости уберутся отсюда — тем лучше будет для всех. При этих мыслях Сареф усмехнулся про себя. Его-то уговаривать было не надо, он собирался покинуть Преаторат уже сегодня.
И вот, наконец, поместье. Сегодня оно выглядело мрачным и печальным. Возможно, Сарефу это только казалось, но давящая тишина, окружавшая здание, была самой что ни на есть настоящей. Сареф, конечно, был прав: их тут уже ждали. Ему даже стучать не пришлось — двое слуг, которые явно ожидали именно его, открыли ворота и заявили, что готовы проводить его к главам Адейро и Гидеону. Ванда и Ансильяш хотели было остаться снаружи, но Сареф настоял, чтобы они пошли с ним. Если уж они согласились ему помочь в столь опасной миссии — пусть каждый и по своим причинам — они заслуживали всей полноты информации.
Слуги привели их в зал, где находились Адейро, Исмарк, Озмунд, Гидеон, Месс, Аола, Линда, Юдара, Красс и бабушка Ижени.
— А это кто такие? — высокомерно спросила Юдара, с неприязнью глядя на Ванду и Ансильяша. Стоило отдать должное: даже похищение и непосредственная угроза жизни её дочери не смогли пошатнуть клановый снобизм, который Юдара привезла с собой из клана Джеминид.
— Это мои спутники, которых я нашёл достаточно компетентными, чтобы они могли отправиться со мной на это задание, — мгновенно ответил Сареф, — и я бы на твоём месте поубавил спеси в голосе, тётя Юдара. Потому что им ты тоже будешь говорить «Спасибо» после того, как у нас всё получится.
— Ты… ах ты, мелкий…
— Довольно! — прикрикнул Гидеон, — мы собрались здесь не для того, чтобы препираться. Мы обратились к Сарефу именно потому, что он всегда доводит до логического завершения дела, за которые берётся. Как он при этом работает — это уже его дело.
Юдара злобно посопела себе под нос, но ни она, ни её муж Красс больше ничего не посмели возразить Сарефу.
— Впрочем, не могу не заметить, что я удивлён вашему присутствию, уважаемый, — осторожно кивнул Гидеон Ансильяшу, — не то, чтобы я был против… Но у меня сложилось впечатление, что после этих Состязаний все ваши братья желают вернуться на территорию ныне сформированного клана Агруменаш.
— Я помог стревлогам — теперь стревлоги помогают мне, — мягко сказал