Путешествие цветка. Книга 1 - Го Го
Хуа Цяньгу с рождения проклята судьбой: рядом с ней вянут цветы, а нечисть постоянно преследует ее. Смерть отца приводит девушку на гору Чанлю, в школу совершенствующихся. В поисках защиты и силы Хуа Цяньгу готова перенести любые трудности, ведь ее заветная мечта – стать ученицей главы школы, холодного и неприступного Бай Цзыхуа.Тем временем за стенами Чанлю надвигается угроза: нечисть стремится собрать десять божественных артефактов, чтобы возродить своего Повелителя. И Хуа Цяньгу оказывается в самом центре этой битвы. Сумеет ли девушка, чье появление на свет предвещало одни бедствия, сохранить мир?История о поиске себя и жертвенности. История о силе, что рождается через боль.
- Автор: Го Го
- Жанр: Научная фантастика / Романы / Фэнтези
- Страниц: 117
- Добавлено: 1.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Путешествие цветка. Книга 1 - Го Го"
159
Жест, при котором левая кисть покрывает правый кулак. В таком положении руки складываются перед грудью.
160
Формация Цянь-кунь (кит. 乾坤阵) – магическое поле, которое собирает духовную ци Неба и Земли. Усиливает создавших формацию. Цянь и кунь – две противоположные гексаграммы «Книги Перемен», символизируют Небо и Землю.
161
Благовещее облако (кит. 祥云) – разноцветное облако, формой напоминающее мифический гриб долголетия линчжи; традиционный символ удачи, счастья и благополучия в китайской культуре.
162
Истинный дракон (кит. 真龙) – по легенде, прямые потомки мифических драконов, наделенные огромной силой и знатным статусом. Также является метафорой императора.
163
Казнь от тысячи порезов – особенно мучительный способ казни, когда в течение длительного времени у осужденного отрезали плоть по кусочкам. Применялась в Китае за государственную измену и отцеубийство вплоть до начала XX века.
164
«Поднявшийся из воды лотос» (кит. 芙蓉出水) – образное выражение, означающее «изящный, прекрасный» (о девушке или стиле искусства).