День, когда пала ночь - Саманта Шеннон
Саманта Шеннон возвращает читателей во вселенную «Обители Апельсинового Дерева», показывая, каким был этот мир в далеком прошлом.Пять веков минуло со дня победы принцессы Клеолинды над Безымянным – красным змеем, который вырвался из недр земли и принес с собой великий мор. Исход битвы решило апельсиновое дерево с его волшебными плодами… Но принцесса не сомневалась: настанет день, когда змей вернется. Поэтому она основала обитель Апельсинового Дерева, где растили воительниц, которые смогли бы дать достойный отпор исчадию горы Ужаса…Не один десяток лет провела в обители Тунува, хранительница могилы Клеолинды. Она прекрасно владеет оружием, но размеренная жизнь тайной твердыни не сулит шанса пустить его в ход, ведь со времен Безымянного змеи не тревожили покой мирных жителей, и многие уже начали сомневаться, что страшный гость вновь явится из огненной бездны.Юная наследница королевства Инис, Глориан, дочь Сабран Честолюбивой и короля по прозвищу Молот Севера, уверена, что ее будущее правление запомнится на века. Но пока она находится в тени своих великих родителей, а за ней по пятам следуют злосчастья.Высоко в горах Думаи, дочь девы-служительницы и певица богов, мечтает увидеть драконов в небе. И однажды узнаёт, кто она такая…И когда начнется извержение горы Ужаса, провозглашающее эпоху террора и насилия, эти женщины, столь разные по рождению и воспитанию, должны найти в себе силы, чтобы защитить человечество от разрушительной угрозы. И быть может, цветок среди пепла послужит доказательством того, что жизнь продолжается…Впервые на русском!
- Автор: Саманта Шеннон
- Жанр: Научная фантастика / Фэнтези
- Страниц: 224
- Добавлено: 11.02.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "День, когда пала ночь - Саманта Шеннон"
В это время по мосту проскакал высокий белый конь в уборе из перьев. На нем сидела остроскулая женщина, ее смуглая кожа разгорелась от холода. Спешившись, она широким шагом направилась к павильону, сняв на ходу шлем и открыв завитые колечками волосы.
– Иребюл, у меня гости. От много веков не дававшего о себе знать торгового партнера. – Йеккен вздохнула. – Тебе непременно надо являться так?
– Только ради спешки, – с нездешним выговором отозвалась незнакомка; на ее кожаных сапогах застыла снежная корка. – У меня известия с Севера. Придется разбудить Щедрую императрицу.
Думаи вдруг догадалась, кто эта девушка, – хюранская принцесса, обменянная на лакустринского наследника.
– Чтобы поднять ее величество, я должна знать, по какому случаю вырву ее из удобной постели, несмотря на угрозу болезни и ее нездоровье, – ледяным тоном ответила Йеккен. – Не соблаговолишь объяснить?
Принцесса Иребюл выдохнула густое облачко пара.
– Как пожелаете, скоро все узнают. – Она громко, во всеуслышание, объявила, прервав представление: – Король Хрота мертв!
Думаи окаменела. Со всех сторон слышались взволнованные голоса.
– Король Бардольт? – Императрица Йеккен вздернула брови. – Мертв?
– Если верить северным хюранцам, – холодным, ровным тоном ответила Иребюл. – Молот пал, надо ждать войны.
Она скрестила руки на груди:
– И еще одно дело – ближе касающееся нас. На пути из Голюмтана я обрела нежданную спутницу.
– Ту нелепую птицу?
– Нет, лучше. – Принцесса Иребюл впервые улыбнулась и подняла глаза. – Наиматун из Глубоких Снегов.
Восторженные крики охватили галерею. Думаи высунулась из павильона, чтобы взглянуть на дракану ростом много больше Фуртии, глубоко вонзившую когти в деревянную крышу и блестевшую белыми зубами.
– Ну, принцесса Думаи, – невозмутимо заметила Йеккен, – похоже, империя Двенадцати Озер последует вашему примеру.
51
ЗападГлориан оделась в серое от мехового ворота до кончиков сапог. Даже ожерелье было траурным, из серебра и туманного жемчуга. Она крутила на пальце доставшееся от отца широкое кольцо, пока Флорелл капала ей за уши розмариновым маслом – ароматом горести.
– Мне кажется, неправильно, что здесь нет дамы Мариан, – сказала Флорелл.
– Королева Сабран не хотела бы ее присутствия на своем погребении. – Джулиан подала ей гребень. – Разве не так?
– Так, милочка, но королевы Сабран больше нет. – Флорелл закупорила флакон. – Я сама никогда не хотела ребенка, но, будь у меня дочь, запрет выразить свое горе причинил бы мне невыносимую боль.
Глориан до сих пор не могла смириться с этими невозможными словами: «Королевы Сабран больше нет».
Хелисента накинула ей на плечи плащ и пристегнула новый знак покровителя – Истинный Меч, скреплявший Шесть Добродетелей. За плащом последовало траурное покрывало, расшитое серым жемчугом, и пара овчинных перчаток. Флорелл подала серебряный венец, выкованный для ее матери, королевы Хрота, и им закрепила вуаль.
– Желаете посмотреть?
Глориан готова была покачать головой, но вспомнила: «Королева всегда должна знать, как выглядит со стороны». Она кивнула. Адела поднесла ей зеркало.
Вот она какая – Глориан Третья, королева Инисская, двадцатая в роду Беретнет.
«Где бы ты ни была в настоящем мире, предупреждаю: они близко».
Она смотрела в глаза самой себе.
«Будь осторожна, моя сестра, мое зеркало. Будь готова».
Мать говорила, это призыв Святого. Он наконец дал о себе знать, нарушил долгое молчание – но на этот раз пришел с предостережением.
Гибель…
– Идем, – сказала Флорелл. – Пора.
Глориан позволила дамам вывести себя из палаты.
Черное небо пробили гвоздики звезд. По обычаю погребение проводилось до зари, чтобы умершие могли последовать за поднимающимся в небеса солнцем.
Снаружи, в Королевском саду, ждал Совет Добродетелей – не только шестеро герцогов Духа, но и почти все ярлы провинций, и рыцари-бакалавры, и вся придворная знать. На всех были серые вуали, траурные шляпы или головные платки. Первым стоял герцог Робарт.
– Королевы не стало, – с непроницаемым лицом провозгласил он. – Да здравствует королева!
Все замерли в поклоне. Среди других стояли Эдрик Гленн и Манселл Шор – отцы Вулфа под гербом с ольховым деревом. Горе как будто вынуло у обоих душу, наполнив глаза тенями.
Глориан в сопровождении своей стражи спустилась по лестнице к реке, ступила на озаренную свечами королевскую баржу, под серый балдахин, сменивший обычный красный навес. Рядом с ней сел регент.
Аскалон был мертвенно тих. Баржа скользила по глубоким водам Лимбера меж собравшихся на берегах толп, освещенных чадившими на набережных факелами. Не все были в сером, но почти все нашли у себя подобающие неяркие одежды и покрыли голову. Все молча держали свечи. Воздух пах воском, розмарином и горячей смолой.
Королева Сабран вывела их из мрака. Теперь они провожали ее домой.
Святилище Королев стояло на Розовом острове. В этом месте узкое русло реки Литтель разделялось перед слиянием с Лимбером, огибая вырезанный течением островок. Веками здесь находили покой королевы и их супруги, а особая стража – гвардия роз – обороняла место мертвых в Халгалланте, заботясь, чтобы никто не потревожил их костей.
Баржа причалила, герцог Робарт протянул Глориан руку. Они прошли через старый сад при святилище, мимо плодовых деревьев и розмарина. Морозная корка, застывшая на двух яблоках, сгнивших до основания, осталась на черенках ледяными призраками.
Робарт носил на пальце золотое кольцо с печатью – наследство предка, рыцаря Щедрости, – с обрамленным изумрудами пшеничным колосом.
– Погребение должно засвидетельствовать, – сказал он. – Сюда впустят триста представителей горожан.
– Разумно ли это после происшествия в Глоуэне?
– Я сам их отбирал, ваша милость.
Сказано было так, будто это решало дело. Губы Глориан не дрогнули, но на лбу натянулась кожа.
Они подошли к высоким деревянным дверям святилища, и один из стражников трижды ударил в калитку, прорезанную в большой створке. Открыл молодой человек в перепоясанной ремнем серой ризе с подобранными рукавами.
– Ваша милость, благородный попечитель, – проговорил он. – Добро пожаловать. Я помощник верховного святителя.
– Добрый вечер. – Герцог Робарт обвел глазами окна. – Полагаю, вы готовы?
– Почти, мой господин. Позвольте, я провожу вас в теплое помещение.
– Прости, благородный Робарт, – вмешалась Флорелл, – но нельзя ли ее милости помолиться здесь в одиночестве?
Робарт, казалось, задумался.
– Хорошо, – решил он. – В святилище есть часовая свеча?
– Да, мой господин, – сказал помощник.
– До следующего гвоздя.
Вельможа отошел к другим герцогам Духа.
– Прошу вас, королева Глориан, – пригласил молодой священнослужитель.
Он придержал створку калитки, а когда Глориан шагнула внутрь, закрыл ее и запер изнутри.
Огни свечей колебали промозглую стынь. Темнота лежала так плотно, что Глориан едва различала балдахин над собой, не то что высокие своды. У стен стояли светлые мраморные надгробия – по два в ряд, каждое с розой и урной. Стопы надгробных изваяний протянулись к возвышению посередине.
– Я скоро вернусь, – сказал молодой священник. – Да прольет Дева бальзам на ваши раны, ваша милость.
– Спасибо.
Его шаги смолкли, и Глориан стало слышно собственное дыхание. Здесь упокоятся и ее кости. Она стояла в собственном склепе.
В нише стены воск часовой свечи стекал на мерный гвоздь. Она прошла между могилами, начав от самой свежей – Джиллиан Третьей. Та по всем свидетельствам была угрюмой, вечно недовольной особой и погибла от