Последнее поколение - ЧБУ
«Последнее поколение» – продолжение романа «Президент планеты».История о преемственности насилия и ненависти, о том, как противостояние тхари – властителей мира – превращает жизнь каждого члена семьи Келвин в ад. Пока сильнейшие семьи планеты стараются уничтожить друг друга, таинственный вирус бесплодия угрожает существованию всех людей.Смогут ли стороны примириться прежде, чем новая угроза перечеркнёт будущее человечества.Продолжение цикла «Президент планеты» от известного блогера ЧБУ.Автор вскрывает человеческие пороки, показывая, к чему приводит вседозволенность и неограниченная власть.Воображение ЧБУ проводит читателя по миру будущего, где богачи почти сравнялись могуществом с богами, а бедняки опускаются на самое дно – моральное и социальное.Простой и понятный слог автора как нельзя лучше сочетается с поднимаемыми им темами, создавая историю острую, жесткую и откровенную, местами шокирующую своими сценами человеческой жестокости и морального падения.
- Автор: ЧБУ
- Жанр: Научная фантастика
- Страниц: 111
- Добавлено: 27.12.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Последнее поколение - ЧБУ"
– Нас заметили? – спросила она запыхавшимся голосом. Из всех четверых она меньше всех уставала при подъёме. – Плуто знает, что кто-то вломился в его тайное убежище?
В её голосе чувствовался страх, однако Генри был единственным, кто на самом деле осознавал, чего им стоит бояться. Лукас, Ян, Аня: все воспринимали Франка как таинственную угрозу, от которой необходимо избавиться. Генри же понимал, что он – не просто угроза. Это сумасшедший учёный, который препарирует людей, словно мышей, изучает их анатомию, экспериментирует и относится как к вещам.
Франк лишил Генри ноги, руки, глаза и уха только для того, чтобы посмотреть, как человек справляется без них. Просиди Генри в подземелье чуть дольше, он стал бы абсолютно глухим, слепым, немым и без единой конечности. Это было настоящим чудом, что он сбежал из заточения всего через год.
По лестнице они поднялись без происшествий, на первом этаже всё так же сидела женщина с туго затянутым пучком, однако на этот раз она провожала их взглядом.
– Мы спокойно выходим из здания только потому, что Плуто не знает, что мы видели, как он наблюдает за нами, – произнёс Ян, когда они приближались к дороге, чтобы вернуться в машину такси. – Если бы мы побежали, он понял бы, что мы его обнаружили, и попытался схватить.
– Теперь он будет следить за каждым из вас, – произнёс Генри. – Он…
Не успел он договорить предложение, как из-за припаркованного автобуса выехал голубой «Форд Цеппелин»: двухместный спортивный автомобиль с тонированными стёклами. Он был единственным, кто заметил подъезжающую машину, остальные не смотрели в сторону встречного движения.
«Стоп!» – собирался крикнуть он, но машина врезалась в них, и Ян, Лукас, Аня, Генри, все четверо полетели вдоль дороги, разбросанные словно кегли.
От удара Генри пролетел три метра, совершив несколько оборотов вокруг своей оси, и приземлился на дорогу, выставив вперёд правую руку – единственную живую конечность.
Группу разбросало по асфальту, Генри лежал на боку и не мог подняться, поскольку что-то больно стреляло в спине. Лукас стоял на четвереньках, Аня с Яном и вовсе не шевелились.
К Генри тут же подбежала пожилая индианка и начала хлопотать вокруг него, причитая. Генри не мог разобрать ни слова. Несколько парней на велосипедах остановились неподалёку и с удивлением смотрели на сбитых людей. Кто-то уже звонил в «Скорую», к ним стекались люди со всей улицы.
Однако вскоре все начали пятиться, и Генри увидел, как из здания выходит военный дрон. Его тяжёлые шаги стучали по асфальту, а вибрация передавалась прямо в мозг. Металлическая клешня схватила Генри за рубашку и приподняла.
– Я ошибался насчёт тебя, Генри Перес, – произнесло устройство, и волосы Генри встали дыбом. Никто не говорил так, как это делал Франк. Он был существом, в каждый момент времени проводящим некий эксперимент, следил за человеческой психикой, исследовал её. Даже сейчас, пока разговаривал через динамик дрона, он следил за реакцией людей и наверняка записывал результаты исследования. – С вероятностью в ноль целых, девяносто пять сотых ты должен был спрятаться в укромном месте и тихо сидеть там до конца жизни. Но ты вернулся. Мне придётся пересмотреть свои данные о человеческой психике.
Генри не стал ему отвечать. Он пытался выполнить свой последний план, который заготовил на крайний случай. Когда-то давно он решил, что позвонит жене, когда ему нечего будет терять, однако сейчас и это было невыполнимым, поэтому он быстро нажал кнопку разблокировки, чтобы отправить экстренное сообщение:
«Лаура, я не преступник. Возьми дочь и спрячься как можно лучше, тебя будут искать. Люблю тебя, Генри».
Генри повернул голову направо и увидел, что Аня и Ян приходят в себя. Глаза Яна округлились, рот приоткрылся: он впервые слышал речь машины, и на него она производила то же впечатление, что и на остальных. Невозможно было слышать голос искусственного разума и оставаться в спокойствии. Он воздействовал на саму человеческую сущность, заставлял съёживаться, сжиматься в комок. Хотя слова и были понятны, само их произношение навевало нечто чуждое, словно в них было нечто, чего там быть не должно.
Окружающие люди стояли на тротуаре и смотрели на сцену издали: никто не хотел приближаться к военному дрону.
– Ты привёл друзей, – продолжил Франк. – Не переживай, я не разлучу тебя с ними. Вы будете участвовать в моём новом эксперименте.
У всего, что говорил Франк, была какая-то цель. У него не было эмоций, он не получал удовольствия от чувства собственного превосходства. Если он угрожал или что-то объяснял, то делал это по какой-то веской причине. Даже сейчас, объясняя Генри, что ждёт его впереди, он кропотливо записывал реакцию.
– Иди в жопу, – произнёс Генри, хотя понимал, что никого этим не оскорбит. Он говорил это скорее для себя, чем для Франка.
– Так держать, Генри Перес, – ответил Франк. – В моём эксперименте не нужны сломанные люди, так что сохраняй разум как можно дольше.
Рядом с ними остановился фургон, какие обыкновенно используют для перевозки пищевых продуктов. Дрон открыл заднюю дверь кузова и начал по одному заносить туда людей: сначала Яна, затем Лукаса, Аню. Когда дверь за ними закрылась и Генри оказался в кромешной тьме, он почувствовал такое отчаяние, словно для него наступил личный конец света и на этот раз уже не удастся сбежать.
«Как это случилось? Как я мог оказаться снова в руках у Франка, я же старался держаться от него подальше».
Генри закричал во всю силу своих лёгких, и в замкнутом помещении его голос прозвучал пронзительно, он сам чуть не оглох.
– Заткнись, чёрт побери, – выругался Ян, его не было видно, но голос был таким слабым, словно у него в груди сломалось каждое ребро. – Куда он нас везёт?
– Аня, ты в порядке? – спросил Лукас в темноте.
– Да, – ответила девочка. – Только лодыжка болит, потянула, наверное. И на голове что-то мокрое.
Грузовик вёз их по разбитой дороге, и на каждой яме Генри подпрыгивал. Вскоре в темноте зажёгся белый прямоугольник. Лукас смотрел в телефон, поднимал его, опускал. Его озабоченное лицо в бледном свете экрана принимало всё более хмурое выражение.
– Связи нет, – произнёс он.
– Неудивительно, – произнёс Ян. – Скорее всего, ни у кого из нас.
В тусклом свете одного-единственного телефона Генри видел, как Ян пытается выбить ногой дверь грузовика, однако его попытки были вялыми и не давали никакого результата.
– Что он задумал? – спросил Лукас, убирая телефон. – Зачем мы ему?
– Это не человек и не животное, – ответил Генри. – Никто не сможет понять мотивы его поступков. Только одно можно предположить и от этого отталкиваться: он исследует окружающую действительность. Вот и всё. Может, он отвезёт нас в детский сад и будет кормить картофельным пюре с ложки и вытирать зад после каждого похода в туалет. А может, вскроет наши головы, достанет мозги и запихнёт их в банки, чтобы понять, сможем ли мы продолжить существовать в таких условиях.
– Но он же так не сделает? – спросила Аня со страхом и надеждой.
– Конечно, нет, – ответил Генри.
Следующие несколько часов они ехали в тишине, никто ничего не говорил, будто молчание могло привести к тому, что всё происходящее окажется ужасным сном и вскоре каждый проснётся в своей постели, с одышкой и в холодном поту.
Однако сон не проходил, они действительно находились в темноте, на железном полу грузовика, и каждого ждало ужасное будущее.
Похоже, они больше не в Мумбаи, так как уличный шум постепенно стих, а снаружи слышались одинокие сигналы автомобилей лишь раз в несколько минут. Франк, вероятно, вёз их на свою базу, находящуюся за городом, и Генри гадал, сколько таких построено по всему миру за эти два года.
Внезапно грузовик начал тормозить, и всех внутри перекинуло вперёд, однако через две секунды после этого что-то сильно ударило в борт и грузовик опрокинулся. Все четверо залетали по кузову, словно мячики от пинг-понга. Генри совершил очередной кульбит и приземлился на и без