Сочувствую, что вы так чувствуете - Ребекка Уэйт
Для Элис и Ханны, святой и грешницы, взросление – это испытание. Мать в воспитании придерживается подхода «разделяй и властвуй», а отец придерживается тактики отсутствия. Еще есть старший брат Майкл, чье неодобрение – сила, с которой нужно считаться. И наконец, есть семейная катастрофа, о которой никогда не говорят, но которая сформировала всех в семье.Став взрослыми, Элис и Ханна продолжают свой путь по дороге разочарований, их жизнь так не похожа на то, что они представляли в детстве. Им так хочется нащупать наконец совсем иной путь – не тот, где сплошь чертополох и колючки, колдобины и препятствия, а тот, где любовь, радость и смех. Но тропа жизни все петляет и петляет меж диковатых пейзажей, пока не становится ясно: ничего не получится, пока они не разберутся в отношениях меж собой и с матерью. И либо все починят, либо сожгут все дотла.Умный и тонкий роман о семье, о близости, о том, что можно сколько угодно искать себя или бежать от себя, но ничего не добьешься, пока не остановишься и не посмотришь в глаза тем, кто всегда был рядом. «Сочувствую, что вы так чувствуете» – трагедия, которая смешнее любой комедии.
- Автор: Ребекка Уэйт
- Жанр: Классика
- Страниц: 93
- Добавлено: 17.04.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Сочувствую, что вы так чувствуете - Ребекка Уэйт"
Спасибо маме и папе за то, что позволили мне спокойно работать над книгой, пока сами возились с младенцем. В награду за то, что вы терпели меня больше тридцати лет, образы родителей в книге я списала с вас. Шутка.
Наконец, спасибо моему мужу: ты с юмором и нужной долей хладнокровия относился к беспорядку в доме. Прости, Крис, но волна тут я, а ты – всего лишь слабенький король Кнуд. И спасибо нашей малышке – помощи от нее не было никакой, но надо признаться, она очаровательна. Я собиралась было пожаловаться, что она колотила по клавиатуре моего компьютера и разливала мой чай, но ведь я и сама работаю ровно в том же стиле.
Примечания
1
Шекспир, «Юлий Цезарь». Акт 3, сцена 2. Здесь и далее пер. М. Зенкевича. – Здесь и далее примеч. перев. и ред.
2
Книга Бытия, 44:10–13.
3
Доброе утро! Как дела? (нем.)
4
До свидания (нем.).
5
Цитата из завещания Шекспира.
6
Персонаж романа Кена Кизи «Пролетая над гнездом кукушки».
7
Пер. П. Грушко.
8
Стихотворение Клары Харнер (1909–1977); приписывается также Мэри Элизабет Фрай (1905–2004). Пер. Ю. Азоровой.
9
Смесь пива с безалкогольным напитком, например лимонадом.