Любовники-полиглоты - Лина Вульфф
Эллинор тридцать шесть. Прагматичная и лишенная сентиментальных иллюзий, она знакомится с мужчинами онлайн, пока Интернет наконец не сводит ее с литературным критиком из Стокгольма. Запертая в его доме снежной бурей, Эллинор зачитывается Уэльбеком и уничтожает нечто ей не принадлежащее – рукопись Макса Ламаса. Макс Ламас – писатель, мечтающий о любовнице-полиглотке, женщине, которая поймет его на всех языках сразу. Но чтобы найти того, кто поймет тебя, нужно самому научиться понимать других. Поиски идеальной партнерши приводят писателя в Италию, где он знакомится с семьей маркизы Латини Орсини. Судьбы всех героев оказываются причудливо переплетены из-за той самой рукописи, которая никого не оставляет равнодушным. Прошлое встречается с настоящим и становится похоже на вымысел, безумную фантазию, в которую невозможно не поверить. «Любовники-полиглоты» – это ироничное и едкое размышление о природе любви и творчества, высмеивающее мужскую гегемонию в жизни и искусстве. В 2016 году роман был удостоен престижной Августовской премии.
- Автор: Лина Вульфф
- Жанр: Классика
- Страниц: 60
- Добавлено: 30.07.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Любовники-полиглоты - Лина Вульфф"
3
Женская херня против настоящей драки (англ.).
4
Для мужчин пенис – не столько дар, сколько проклятие. (англ.)
5
Перевод Ю. Антоновского.
6
«Уверяю вас, мадам, если бы кто-то оживил сердце, лежащее на блюде, оно бы произнесло “любовь” и дернулось, как отрезанная лягушачья лапка». Цитата из романа «Nightwood» («Ночной лес»).
7
Мимоходом, кстати (фр.).
8
Куда нам идти, сеньор, скажите нам, куда нам идти, и что же она будет делать без нас? (исп.)