Пустая гора. Сказание о Счастливой деревне - Лай А
В книге рассказывается о событиях, происходивших в глухой тибетской деревушке накануне и в первые годы «культурной революции». Разнородное население Счастливой деревни – тибетцы и пришлые ханьцы, крестьяне и потомки аристократических семейств – живут бок о бок, то помогая друг другу, то злословя и досаждая тем, кого определили в изгои. Платить за это приходится страшную цену – двум очень разным семьям это стоило жизни их детей. Но ещё более серьёзным испытанием для властей, для всей деревни и для каждого из её жителей становится неукротимая стихия лесного пожара… В условиях исторических изменений и перед лицом природной катастрофы новое поколение выбирает свой жизненный путь, невольно следуя заветам стариков.Для широкого круга читателей.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Пустая гора. Сказание о Счастливой деревне - Лай А"
– Я твои заслуги знаю, в Счастливой деревне все люди это знают, и начальство, старина Вэй, тоже знает…
Доржи резко приподнялся и сел, но заносчивое выражение пропало с лица:
– Старина Вэй? Его скинули! А я? Они хотели меня расстрелять! – Тут он сник и снова повалился на подстилку из травы. – Я вижу, тебе тоже недолго осталось быть начальником…
– Но пока я – начальник большой бригады, назначенный народным правительством!
– Ишь ты какой! Всегда был слабак, а тут решил показать характер?
Глаза Гэсан Вандуя засверкали:
– На нашу деревню идёт большая беда. Я должен помочь эту беду пережить!
– Ты это про пожар, что ли? Ты ещё не видел настоящий пожар. Там, в уезде, все как сумасшедшие машут красными флагами; если бы ты тот пожар видел, ты бы не то сейчас говорил!..
Доржи замолчал и задумался, вспоминая, на лице выступил страх, он забормотал: «Большой пожар в горах можно потушить, если люди не смогут, так небо само потушит. А у людей в сердцах и головах пожар кто потушит?» Он замотал головой и вдруг разозлился:
– Уходи, занимайся своими делами и ко мне не приходи больше. Считай, что Доржи из Счастливой деревни уже умер!
Гэсан Вандуй твёрдо сказал:
– Я не могу долго здесь оставаться, но ты должен для меня хорошо поработать. Ради спокойствия нашей деревни я приду за тобой. Хочешь умереть? Не получается? Если наша деревня сможет пережить это несчастье, я готов с тобой вместе сидеть в тюрьме или умереть вместе…
Потом он не оборачиваясь вышел из пещеры. Он заговорил о смерти, и сердце разом стало ледяным и холодным; когда воздух в лёгких, казалось, готов воспламениться, чувствовать внутри этот холод было особенно приятно. Он ушёл так, не прощаясь, не сказав ни слова, потому что не хотел выдавать своего предчувствия.
Только недавно у него был приступ болезни. Каждый раз, когда он заболевал, он видел сероватую тень бога смерти. В этот раз неожиданно возникший большой пожар, заливший небо кроваво-красным светом, заставил его ещё больше увериться, что тот его сон предвещает приближение смерти. В центре сна сидел тот самый медведь. Этот медведь много лет был его соперником. О таком сопернике охотнику можно только мечтать всю жизнь, это его судьба.
В первый же раз, когда они встретились, он сразу понял, что встретил свою судьбу. В ту первую встречу медведь вырвался из поставленной им западни. В обычном случае зверь тут же поспешно спасается бегством. Этот медведь – нет.
Гэсан Вандуй вынул из ямы, в которой была западня, клочок медвежьей шерсти, рассматривал оставленные на земле капли крови, когда услышал низкое глубокое ворчание. Он поднял голову и увидел этого медведя, сидевшего, собравшись, в развилке старой берёзы прямо над его головой.
Гэсан Вандуй замер.
Медведю достаточно было только прыгнуть, и он бы раздавил его всем своим тяжёлым телом, не было даже шанса вскинуть ружьё. Но медведь просто спокойно сидел на дереве над ним, поблескивая маленькими острыми и холодными глазами. Для охотника это самый настоящий вызов. Поэтому Гэсан Вандуй не мог убежать, он мог только стоять как стоял, ждать, что медведь обрушится на него, как гора Тайшань. Погибнуть в схватке со своей добычей – это славный конец для охотника.
Но медведь только вытянул лапу и несколько раз ударил себя в крепкую широкую грудь, не спеша и не суетясь, спустился с дерева на землю и так же, не торопясь, не озираясь, ушёл. В это время охотник стоял у медведя за спиной, у него было достаточно времени поднять ружьё и убить зверя восемь или десять раз. Но Гэсан Вандуй только стоял на том же месте. Он уже только что умер.
Он даже не видел, как уходил медведь; потом время вдруг словно потекло назад, он увидел, как он, раздавленный медвежьей тушей в лепёшку, будто по мановению волшебника, постепенно раздувается, смахивает с себя капли крови, вся эта выдавленная из него ерунда всасывается обратно в тело, кости с треском становятся на место, глаза опять начинают видеть, мысли снова забегали в голове… Но медведь уже спокойно скрылся в лесной чаще.
Время шло год за годом, он ещё несколько раз видел того медведя. Из ненависти родилось чувство, подобное сладкой тоске. Вообще-то такая игра между охотником и добычей могла бы продолжаться и продолжаться и в конце концов стать новой главой сказаний о героях Счастливой деревни. Однако этой истории, судя по всему, придётся завершиться в спешке.
Когда ему приснился тот сон, он понял, что медведь прислал ему вызов на решающий последний бой. Видно, большой лесной пожар заставляет его, как и всех прочих животных, чувствовать приближение конца, поэтому он сделал свой ход первым. Гэсан Вандуй может только принять этот вызов. Жаль только, что из-за такой поспешности в продвижении истории к своей развязке эта глава сказок о героях Счастливой деревни выйдет слишком простой и краткой.
Пока Гэсан Вандуй шёл обратно в деревню, он наконец сказал шаману, которого уже не было рядом с ним: «Доржи, похоже, что ни тебе, ни мне всё равно не спрятаться от этой беды, так давай подумаем, как защитить нашу деревню, что ещё мы можем напоследок для неё сделать».
В это время несущиеся сзади один за другим грузовики обгоняли его, поднятое ими облако пыли окутало его с головы до ног. С тех пор, как построили дорогу до Счастливой деревни, она ещё не видела столько машин. Пока он так думал, из-за спины, громыхая, выскакивали всё новые и новые тяжёлые грузовики, их было больше, чем проехало по этой дороге за всё время её существования.
Растянувшаяся колонна машин уже уехала, а Гэсан Вандуй ещё чувствовал, как дрожит под его ногами поверхность дороги. Он ускорил шаг, выгрузившие людей и груз машины длинной вереницей возвращались ему навстречу.
Когда он добрался до Счастливой деревни, на площади уже поставили несколько брезентовых палаток зелёного, как у военных, цвета. Большая стояла в центре, а несколько палаток поменьше расположены полукругом и как бы охраняли большую. Над самой большой палаткой развевалось ярко-красное знамя. Гэсан Вандуй постоял перед её входом, думая, что кто-нибудь позовёт его внутрь. Но много людей с очень серьёзными лицами постоянно входили и выходили, огибая его и не обращая внимания, словно он был пень, а не человек.
Потом появился Собо. И таким же пнём стал рядом с ним. Его точно так же никто не замечал.
Собо был очень легко выходящий из себя