Пробуждение - Кейт Шопен
Впервые на русском языке публикуется роман Кейт Шопен «Пробуждение» – одно из величайших произведений в американской литературе. Вышедший в свет в 1899 году, роман шокировал читателей и критиков. Автора обвиняли в беспутстве. И хотя книга не была запрещена, ее подвергли цензуре. Это привело к тому, что творчество Кейт Шопен долгое время оставалось незамеченным. Как и большинство великих произведений, критикуемых при жизни, «Пробуждение» признали лишь много лет спустя.Блестящая красавица Эдна Понтелье вместе с мужем и двумя замечательными ребятишками проводит лето в курортном городке Гранд Айл. Неожиданная встреча Эдны с Робертом, очаровательным молодым человеком, внезапно изменяет спокойную и размеренную жизнь женщины.В издание также вошли избранные рассказы писательницы, ранее не выходившие на русском языке.
- Автор: Кейт Шопен
- Жанр: Классика
- Страниц: 55
- Добавлено: 26.12.2024
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Пробуждение - Кейт Шопен"
23
Ах, если бы ты знала (фр.).
24
Кукурузный пирог.
25
Условности (фр.).
26
Музыкальные вечера (фр.).
27
«Лучше блюдо зелени и при нем любовь, нежели откормленный бык и при нем ненависть» (Ветхий Завет, Притчи Соломона).
28
Рачительно (фр.).
29
Меблированные комнаты (фр.).
30
«Экспромт» – название пьесы Шопена.
31
Бог ты мой! (фр.)
32
Черт возьми! (фр.)
33
В качестве доброго друга (фр.).
34
До четверга (фр.).
35
Хорошо прожаренное мясо (фр.).
36
Красавица (фр.).
37
Великий ум (фр.).
38
Государственный переворот (фр.).
39
Род морских рыб отряда окунеобразных.
40
Спокойной ночи, моя королева, будьте благоразумны (фр.).
41
Карточная игра «двадцать одно» (фр.).
42
Диалект французского языка.
43
Небольшое парусное судно.
44
Здесь: дружочек (фр.).
45
Мой малютка, мой малютка, мой дружочек! (фр.)
46
Идите же сюда! На помощь! На помощь! (фр.)
47
Господи, помилуй Чокнутую! Господи, помилуй меня! (фр.)
48
Малышкой (фр.).
49
Здесь: «Нельзя, чтобы Полин было больно» (фр.).
50
Здесь: «Полин больно» (фр.).
51
Война (фр.).
52
Прощайте, прощайте (фр.).
53
Молочный поросенок (фр.).
54
Да, мадам (фр.).
55
Моя радость (фр.).
56
У. Уитмен. «Песнь о себе». Пер. К. Чуковского.
57
Милый друг (фр.).