Дом Хильди Гуд - Энн Лири
Хильди Гуд родилась и выросла в Вендовере, живописном городе недалеко от Бостона. Ее жизнь кажется идеальной: две дочери, двухлетний внук и успешный риэлторский бизнес. А еще Хильди знает все о своих соседях, и не потому, что она праправнучка одной из ведьм, осужденных и повешенных в Салеме, просто она хорошо разбирается в людях. Вот только мало кто знает правду о ней самой. Но Хильди не из тех, кто жалеет себя. Она смотрит на мир с ухмылкой, мрачным остроумием и парочкой бокалов «пино нуар». Каждый дом рассказывает историю своего владельца, раскрывая тайны одного маленького городка…
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Дом Хильди Гуд - Энн Лири"
На кухне я спросила Фрэнка, что он будет — вино или пиво.
— А ты что будешь? — спросил он.
— Газировку, — весело ответила я.
— А, — сказал Фрэнк, бросив взгляд в сторону гостиной, где были девочки. Эмили держала бокал вина. На стойке стояла открытая бутылка. — Налью бокал этого вина, если ты не против, Хил.
— Конечно, не против. Терпеть не могу, если люди не пьют из-за меня.
Я налила Фрэнку вина и начала резать салат.
Фрэнки прошептал:
— Так ты не пьешь при девочках, да?
Я засмеялась и ответила, тоже шепотом:
— Да, а теперь я снова совсем бросила.
Фрэнк принялся обдумывать мои слова. Он начал мрачнеть, и я расхохоталась.
— И вовсе не из-за той ночи. Тогда все было замечательно. Просто… нужно отдохнуть, вот и все.
Фрэнк кивнул, и тут в кухню притопал маленький Грейди.
— Бабуля! — воскликнул он.
— Привет, Грейди, мой милый. Фрэнк, ты видел когда-нибудь такого великолепного ребенка?
Фрэнк улыбнулся и оглядел Грейди с ног до головы. Грейди тоже пристально рассмотрел Фрэнка. Тот засмеялся и сказал:
— Да, достойный экземпляр.
Потом попросил у Грейди пять, и они хлопнулись ладонями. Фрэнк спросил Грейди, сколько ему лет. Грейди застыл и что-то забормотал.
— Ему два, — ответила я за Грейди.
— А где ты живешь? — спросил Фрэнк.
— Фрэнк, ему два года! — засмеялась я. — Ты раньше не видел младенцев?
— Ну, я думал, когда они начинают ходить, то уже сносно болтают.
— Только гении, а Грейди, слава богу, не из таких, — сказала я, оттаскивая мальчика от собачьей миски с водой, из которой он уже пристроился пить. Я подняла Грейди и начала щекотать его шею поцелуями — он зашелся от хохота.
— Кого ты любишь больше всех на свете? — спросила я.
— Бабулю.
— Кого ты любишь больше, чем эту Нэнси? — засмеялась я и, подмигнув Фрэнку, сказала одними губами — «другая бабушка».
— Бабулю, — пискнул Грейди.
— Вот, Фрэнк, подержи его, пока я доделаю салат.
Фрэнк поставил бокал и протянул сильные руки к маленькому Грейди. Грейди понравилось на руках у Фрэнка, понравилось рассматривать его лицо. Я доделала салат, мы поели и потом вместе наряжали елку. Когда мы закончили, Тесс с Грейди уехали, а Эмили отправилась спать. Фрэнк тоже собрался восвояси, но я сказала довольно сухо:
— Можешь остаться, если хочешь.
Фрэнк промолчал. Он думал.
И я сказала, уже мягче:
— Я хочу, чтобы ты остался.
Фрэнк улыбнулся, прижал меня к себе и поцеловал — торопливо, крепко, как мне нравится.
ГЛАВА 16
Я продала один дом в феврале, на окраине Кроссинга — разноуровневое ранчо, которое ушло гораздо ниже заявленной цены, — и вела переговоры для клиента, интересующегося офисными площадями в Манчестере, а в остальном дела были в завале. Дуайты отозвали заявку и планировали заново выставить дом весной. Я сказала Кэсси, что они совершают серьезную ошибку. Она как-то заехала в офис в феврале — обсудить все, пока Джейк был в школе.
— Мы просто не могли бы сейчас переехать. Местная школа не ахти, но Джейк хотя бы привык туда ходить. Если мы переедем в Ньютон, он будет торчать дома и отстанет. А нас сведет с ума…
— Но я бы могла помочь вам снять жилье…
— Хильди, нам нужно переезжать только один раз. Джейк чувствует себя лучше в привычной обстановке.
— Ладно, когда вы хотите снова выставить дом?
— Наверное, в июне. И если дом продастся сразу, мы подпишем сделку прямо перед началом занятий в Ньютоне.
— Но, Кэсси, дома обычно сразу не продаются.
— Попытаем счастья, — сказала Кэсси. — Хотя вряд ли мы самые везучие люди на свете.
— Хорошо, выставим в июне. Я обзвоню покупателей.
К началу апреля у меня появилось несколько клиентов, ищущих жилье в Вендовере. Одна семья — юристы из Бостона и их шестилетняя дочь — искала дом, который можно сделать «зеленым», экологически чистым. Первый случай в моей практике. Они хотели «отключиться от сети» и жить на энергии ветра и солнца. Они хотели выпотрошить дом и заменить старые материалы новыми, которые не «испускают» ядовитые вещества в воздух. Жена пережила несколько выкидышей, прежде чем супруги избавились от токсичных ковров и плесени в бостонской квартире. Только тогда она смогла родить. Теперь, во имя здоровья ребенка, они искали «чистый и зеленый» дом. Особенно настаивала на этом жена. Честно говоря, она казалась зацикленной. Зато им было все равно, что у дома внутри, интересовала их «ориентация» — смотрит дом на север или на юг, сколько света он получает. Я предложила им поискать просто участок. Возможно, дешевле построить такой дом с нуля, чем переделывать старый.
— Нет, нас всегда притягивало очарование старых домов Новой Англии.
— Ясно, — сказала я. — В настоящих старых домах хорошая изоляция, это поможет сохранять энергию. Колонисты, которые тут строились, старались сохранить тепло и обычно делали маленькие окна.
— Да, но теперь есть сберегающие окна, мы поставим их и сделаем шире, чтобы дом обогревало солнце. И солнечные батареи на крыше…
Вог с чем приходится иметь дело. Им нужно старое, но им нужно новое.
Мы встречались с Фрэнком без огласки. Не светились. Фрэнк приезжал ко мне, когда я звала. Иногда встречались случайно. Я еду мимо, он сигналит и притормаживает. Если на тихой улочке за нами нет машин, Фрэнк тормозил и, улыбнувшись мне, спрашивал, как дела. Я говорила что-нибудь вроде «Заезжай вечером, поедим чили, если не против». Он никогда не был против. Порой мы смотрели кино, а порой смотрели на камин и болтали. Я уже говорила, что знаю все, что происходит в городке, но кто действительно знает все — это Фрэнк. У него, например, есть пожарная рация — думаю, он использует ее для прослушки, — так там слышны все переговоры диспетчеров — нашего города и пяти соседних. Фрэнк знал, что О’Брайены разводятся, что Холстеды ждут ребенка, а у несчастной Этель Куинн — неоперабельный рак мозга. Он постоянно сообщал мне новости о доме Санторелли на мысу Грей. Как только закончатся отделочные работы, я обращусь к ним с предложением.
И самое удивительное, Фрэнк знал все о Ребекке и Питере. Это выяснилось одним теплым вечером в начале мая, когда мы гуляли с собаками по прибрежному участку Фрэнка — тому, который рядом с моим домом. Фрэнк напомнил, как я купалась голой, и я рассмеялась.
— Я тогда была немного пьяная.
Теперь, когда я больше не пью, мне легко смеяться над моими