Любимое уравнение профессора - Ёко Огава
Профессор математики живет в мире чисел. После травмы его мозг хранит воспоминания лишь восемьдесят минут; он не помнит ни дат, ни имен, ни любви, ни дружбы — ничего, кроме факториалов, простых чисел и уравнений. Домработница, которая заботится о нем, далека от математики, но Профессор открывает ей и ее сыну тайный мир чисел, в котором простые и понятные величины сопоставимы с масштабами Вселенной. Каждое утро они заново знакомятся друг с другом. Каждый их день наполнен обыденностью, математикой, бейсболом и любовью. Роман Ёко Огавы, одной из самых известных писательниц современной Японии, о памяти, о том, что значит жить настоящим, и о загадочных уравнениях, которые способны соединять людей.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Любимое уравнение профессора - Ёко Огава"
23
Фраза приписывается Андре Вейлю (André Weil, 1906–1998). Приводится в книге Саймона Сингха «Последняя теорема Ферма» (см. ссылку ниже), а также как эпиграф к главе 3 книги Фресана Хавьера «Том 22. Сон разума. Математическая логика и ее парадоксы».
24
Судя по реакции и рассуждениям героини, речь идет о купюре в 1000 иен (около 10 долларов США).
25
Генри Луи Гериг (Henry Louis Gehrig; 1903–1941) — легенда американского бейсбола XX в., защитник первой базы Главной бейсбольной лиги.
26
Танабáта (яп. 七, букв. «седьмой вечер») — «День встречи влюбленных» во многих странах Юго-Восточной Азии. В Японии — традиционный храмовый праздник, так называемый звездный фестиваль (хóси-мáцури). Отмечается ежегодно 7 июля. В основе традиции — легенда об Орихимэ′ (織姫 — прядущая принцесса, ткачиха), дочери Бога Неба, которая ткала для небес облака (так называемое Небесное Кружево), но встретила волопаса Хикобóси (彦星), и они полюбили друг друга. Разгневанный тем, что работа дочери остановлена, небесный родитель разлучил влюбленных, расселив их по обе стороны Звездной реки, и впредь дозволил им встречаться лишь раз в году в седьмую ночь седьмого месяца. Ткачихой японцы называют звезду Вегу в созвездии Лиры, а Волопасом — Альтаир в созвездии Орла, между которыми, условно, и протекает Млечный Путь. В середине лета эти две звезды располагаются на небосклоне ближе всего друг к другу.
27
Саймон Сингх «Последняя теорема Ферма» (Simon Singh «Fermat's Last Theorem». Cambridge, 1997). На русском книга опубликована под заголовком «Великая теорема Ферма» издательством МЦНМО (2000) в переводе Ю. М. Данилова.
28
Му (кит., яп. 無 — ничто, отсутствие чего-либо) — категория полного отрицания в буддизме. Как ответ на вопрос — отрицание самой постановки вопроса.
29
Джин Бак (Gene Bacque, 1937–2019) — звезда мирового бейсбола, легендарный американский питчер, игравший в Японии 1960-х гг. за «Hanshin Tigers» и «Kintetsu Buffaloes». Для большинства японских бейсбольных фанатов он просто «Бакки».
30
Карточки разложены по фамилиям игроков в алфавитном порядке слоговой азбуки «канá». Слоги на «С» идут после слогов на «К».
31
«Глава первая» (англ.).
32
Сэр Эндрю Джон Уайлс (Sir Andrew John Wiles, p. 1953) — английский и американский математик, профессор Принстонского университета, член ведущих академий мира в 1970-80 гг. Вершина карьеры Уайлса — доказательство Великой теоремы Ферма в 1994 г., за которое ему присудили Абелевскую премию.