Стиратели. Исчезнуть без следа - Ким Чунхёк
Стирание – древняя техника, пришедшая из черной магии.В наши дни уже мало кто в такое верит – и уж точно не следователь О Чэдо, ведущий дело об исчезновении девушки Со Хаюн. Опытный полицейский знает, что «стирателями» прикидываются обыкновенные шарлатаны, желающие набить себе цену. Разве под силу им по-настоящему «стереть» человека из мира? Да и кому нужны эти детские сказки, если Кан Чхиу, молодой человек, с которым Со Хаюн рассталась за полгода до своего исчезновения, явно увиливает от ответов. Конечно, он популярный писатель и умеет красиво говорить, только что-то не очень он расстроен ее исчезновением.Найдет ли следователь девушку, если в этом странном деле все не то, чем кажется? И может, иногда, в очень редких случаях, детские сказки не врут…
- Автор: Ким Чунхёк
- Жанр: Классика / Ужасы и мистика
- Страниц: 41
- Добавлено: 29.01.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Стиратели. Исчезнуть без следа - Ким Чунхёк"
4
Если реальность – это один слой, то каждый роман – это еще один. Прочтенные мной книги складываются в бесчисленное множество слоев, а истории, созданные мной самим, вклиниваются между ними. Со временем становится сложно различить, где реальность, а где эти слои.
5
Поскольку главный герой является писателем, роман можно ошибочно принять за автобиографический, но это не так: хотя бы потому, что у меня нет собственного здания. У меня другой характер, другая манера речи, и я выгляжу совершенно не так, как персонаж на обложке. Но в какой-то степени я обладаю описанными в романе навыками стирателя. В моей работе тоже приходится перемещаться между слоями. Например, прямо сейчас я пишу этот роман, вернувшись с другого слоя. Пока!
Примечания
1
Цитата из пьесы Кормака Маккарти «Сансет Лимитед» («The Sunset Limited: A Novel in Dramatic Form» by Cormac McCarthy).
2
Из повести Астрид Линдгрен «Ронья, дочь разбойника», перевод Л. Брауде и Н. Беляковой.
3
Там же.
4
Из романа Роберто Боланьо «2666», перевод М. Осиповой.
5
Там же.
6
Ссирым – вид традиционной корейской борьбы. – Прим. пер.
7
Из романа Нила Стивенсона «Лавина», перевод А. Комаринец.
8
Там же.
9
Из романа Курта Воннегута «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей», перевод Р. Райт-Ковалевой.
10
Там же.
11
Из романа Ким Чунхёка (Ким Чжунхёка) «Ваша тень понедельник», перевод Г. Ли.
12
Там же.