Красный гаолян - Мо Янь
Самый известный роман Нобелевского лауреата Мо Яня в новом красочном оформлении! Экранизация Чжана Имоу стала одним из самых заметных китайских фильмов на Западе.Проникновенная семейная история, рассказанная потомком девушки, выданной замуж за богатого владельца винокурни. Волнительные исторические события, войны, бандитизм и революции, на фоне которых живут свою жизнь обыкновенные люди.
- Автор: Мо Янь
- Жанр: Классика / Историческая проза / Разная литература
- Страниц: 104
- Добавлено: 21.05.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Красный гаолян - Мо Янь"
– Сяо Юй, что смеешься?
Вино придало ему смелости, и он выпалил:
– Это я их убил!
– Да ты пьяный!
– Пьяный? Это ты пьяный. Хозяев я убил! – Он потянулся, достал из тюка с одеждой, висевшего на стене, короткий меч и вытянул из ножен. Меч в лунном свете напоминал серебряную рыбу. Запинаясь, Юй Чжаньао проговорил: – Расскажу вам, ребята… я ж с хозяйкой того… давно уже переспал… в гаоляновом поле… ночью устроил пожар… раз удар… два удар…
Все молчали. Один из работников задул масляную лампу. Комната погрузилась во тьму, меч в лунном свете заблестел еще сильнее.
– Спать! Спать! Спать! Завтра рано вставать гнать вино!
Юй Чжаньао бормотал:
– Твою ж мать… штаны подтянула и знать меня не знаешь, а я на тебя пашу как конь… Но это тебе так не сойдет – я тебя прямо сегодня ночью… прирежу.
Он поднялся с кана и с мечом в руках, шатаясь, вышел из комнаты. Работники лежали в темноте с широко открытыми глазами, глядя на холодный блеск стали в руках Юй Чжаньао, но никто не рискнул и слова вымолвить.
Юй Чжаньао вышел во двор, залитый лунным светом, ряды глазированных чанов поблескивали, словно драгоценности. Южный ветер с полей, приносивший с собой сладковато-печальный запах зрелого гаоляна, заставил его вздрогнуть. С западного двора раздался женский смех. Юй Чжаньао направился к навесу за высокой табуреткой на четырех ножках. Когда он вошел под навес, черный мул, привязанный за длинной кормушкой, приветственно цокнул копытом и громко фыркнул, раздув грубые ноздри. Не обращая внимания на мула, Юй Чжаньао забрал табуретку, пошатываясь, подошел к высокой стене, влез на табуретку и выпрямился: теперь край стены упирался ему в грудь. Он увидел белоснежную оконную бумагу, подсвеченную изнутри, на которой были наклеены красные узоры. Хозяйка и та девчонка по прозвищу Ласка шумели на кане. Юй Чжаньао услышал голос Тетки Лю:
– Ах вы, озорницы! Давайте уже спать! – После этого Тетка Лю велела: – Ласка, сходи к котлу, посмотри, поднялось ли тесто.
Юй Чжаньао взял в зубы короткий меч и вскарабкался на стену. Пять собак подскочили и залаяли, запрокинув головы. Юй Чжаньао перепугался, потерял равновесие и свалился в западный двор. Если бы бабушка не вышла во двор, боюсь, злые собаки разорвали бы его в клочья – они и с двумя такими Юй Чжаньао могли сладить.
Бабушка отозвала собак и крикнула:
– Ласка, зажги фонарь и неси сюда!
Сжимая в руках скалку и быстро перебирая толстыми ногами, Тетка Лю громко крикнула:
– Хватайте вора! Хватайте вора!
Ласка выбежала с фонарем и осветила избитое до неузнаваемости лицо Юй Чжаньао. Она холодно рассмеялась:
– Ах, это ты!
Бабушка подобрала короткий меч, оглядела со всех сторон, сунула в широкий рукав и сказала:
– Ласка, пойди позови дядю Лоханя.
Только Ласка открыла ворота, как дядя Лохань вошел и спросил:
– Хозяйка, что случилось?
Бабушка ответила:
– Этот работник напился!
Дядя Лохань кивнул:
– Понятно.
Бабушка обратилась к Ласке:
– Принеси-ка мой ивовый прут!
Ласка принесла белоснежный ивовый прут, и бабушка сказала:
– Сейчас я тебе помогу протрезветь!
Она размахнулась и начала хлестать Юй Чжаньао по заду вдоль и поперек.
Кроме жгучей боли Юй Чжаньао внезапно почувствовал вызывающую онемение радость, которая подступила к горлу, зубы застучали, и их стук превратился в цепочку бессвязных слов:
– Мамочка… мамочка… мама… родненькая…
Бабушка хлестала, пока не устала рука. Потом она оперлась на прут, стараясь отдышаться.
– Уведи его! – приказала она.
Дядя Лохань попробовал потянуть Юй Чжаньао, но тот распластался на земле и не вставал, только кричал:
– Мамочка… еще несколько ударов… еще немного…
Бабушка прицелилась и с силой хлестнула его пару раз по шее, а Юй Чжаньао начал кататься по земле, суча ногами, как маленький ребенок. Дядя Лохань подозвал двух работников, и они оттащили Юй Чжаньао обратно во флигель и бросили на кан. Там он крутился и вертелся, как извивающаяся стрекоза, не переставая ругаться. Дядя Лохань взял чайник вина, велел работникам прижать ноги и руки Юй Чжаньао, поднес носик чайника к его рту и влил в него все содержимое. Когда работники его отпустили, Юй Чжаньао покрутил шеей, не произнося ни звука. Один из работников в ужасе крикнул:
– Захлебнулся?
Они быстро поднесли фонарь, посветили и увидели, что лицо Юй Чжаньао исказила гримаса, а потом он чихнул с такой силой, что загасил фонарь.
Проснувшись, когда солнце уже было высоко, Юй Чжаньао на ватных ногах вошел в винокурню. Остальные работники странно посматривали на него. Он смутно вспомнил вчерашние побои, потер шею и зад, но боли не почувствовал. Во рту пересохло, поэтому он взял железный черпак, подставил под струю горячего вина, набрал полчерпака и, запрокинув голову, выпил.
Лао Ду, игравший на баньху, сказал:
– Сяо Юй, что, побила тебя хозяйка? Будешь еще через стены прыгать?
Работники изначально побаивались этого хмурого парня, но после того, как услышали ночью его жалостливые крики, страх рассеялся, и теперь они наперебой над ним подшучивали. Юй Чжаньао не ответил, но подтянул к себе одного из работников и ударил. Остальные работники перемигнулись, окружили Юя, повалили на землю и начали мутузить. Намахавшись кулаками вдосталь, они расстегнули ему пояс, засунули его голову в штаны, связали руки за спиной и уронили его на землю. Юй Чжаньао не мог сопротивляться – как дракон, которого выкинуло на отмель, он беспомощно мотал головой в штанах и катался по земле. Работники мучали его так долго, что за это время можно было выкурить две трубки, Лао Ду не выдержал, развязал Юй Чжаньао руки и помог вытащить голову. В лице Юй Чжаньао не было ни кровинки, он лежал на куче наколотых дров, словно дохлая змея, и силы вернулись к нему не сразу. Работники взяли в руки кто что мог – на случай, если Юй Чжаньао решит дать сдачи, однако он, пошатываясь, подошел к кувшину с вином и стал зачерпывать вино ковшом и пить, захлебываясь, а напившись, забрался на кучу дров и захрапел.
С того дня Юй Чжаньао каждый день напивался вдрызг и ложился на кучу дров, почти не продирая мутных глаз, а рот его растягивался в усмешку: с левой стороны глуповатую, с правой – хитроватую, или наоборот. Первые два дня работники еще посматривали на него с любопытством, но постепенно начались жалобы. Дядя Лохань пробовал заставить его работать, но Юй Чжаньао скосил глаза и заявил:
– Ты кто такой? Это я настоящий хозяин! Хозяйка носит под сердцем моего ребенка!
В тот момент отец в животе моей бабушки вырос размером с мячик, бабушку с утра громко тошнило на западном дворе, и эти звуки долетали до восточного двора. Работники, которые смекнули, что к чему, стали это между собой обсуждать. Как-то раз Тетка Лю принесла им еду, и один из них спросил:
– Тетка Лю, хозяйка что, понесла?
Тетка Лю сердито зыркнула на него:
– Смотри, как бы тебе язык не отрезали!
– А Шань Бяньлан-то был о-го-го!
– Может, это и не от него!
– Нечего тут гадать! Неужто такая пылкая девушка могла позволить Шаню до себя дотронуться?! Это точно ребенок Пестрошея!
Юй Чжаньао вскочил с кучи дров и, размахивая руками, заорал:
– Это мой ребенок! Ха-ха! Мой!
Все посмотрели на него, хором заржали и принялись бранить его на чем свет стоит.
Дядя Лохань уже много раз предлагал уволить Юй Чжаньао, но бабушка всегда говорила:
– Нет, пусть сначала помучается, а через пару дней я с ним разберусь.
В тот день бабушка, выпятив свой уже располневший живот, прошла через двор, чтобы поговорить с дядей Лоханем. Тот, не осмеливаясь поднять головы, сухо сказал:
– Хозяйка, пора закупать гаолян.
Бабушка спросила:
– Ток и закрома подготовили?
– Подготовили.
– В прошлые годы когда начинали закупать?
– В это же время.
– А в этом году давайте попозже.
Дядя Лохань возразил:
– Боюсь только если отложим, то нам может и не хватить. У нас тут больше десятка других винокурен.
– В этом году урожай гаоляна очень хороший, они все