Трое - Валери Перрен
«Меня зовут Виржини. Сегодня из трех друзей со мной разговаривает только Адриен. Нина меня презирает. С Этьеном я сама не желаю иметь дела. А между тем, они с детства завораживают меня. С самого детства и по сию пору я чувствую привязанность только к этой троице».1986 годНина, Этьен и Адриен – трио друзей, они учатся в одной школе, их объединяют общие идеалы и секреты. Они клянутся, став старше, уехать из провинции и обосноваться в Париже. Друзья очень близки, что не всегда находит понимание у окружающих.Наши дниНа дне озера обнаружена машина. Журналистка по имени Виржини освещает происшествие. Это дело каким-то образом связано с прошлым трех друзей – Нины, Этьена и Адриена.Виржини их ровесница, она знала их всю жизнь. И ей есть что рассказать.***Валери Перрен удалось создать удивительно поэтичный и мудрый роман, в духе французского натурализма. Удивительно естественный, романтичный и кинематографичный».L'Indépendant (о романе "Поменяй воду цветам")Интересно, что упор на сравнение творчества Валери Перрен с кинематографом отнюдь не случайный. Валери Перрен – не только писательница, но и фотограф, и сценаристка. Она более десяти лет сотрудничила с всемирно известным кинорежиссером Клодом Лелушем (его фильм «Мужчина и женщина» получил «Золотую пальмовую ветвь» Каннского кинофестиваля и две премии Оскар).Встреча Валери Перрен с Лелушем в 2006 году определила ее дальнейшую карьеру сначала в качестве фотографа на съемках, а затем и соавтора некоторых фильмов режиссера. В настоящее время Валери Перрен автор пяти книг, три из которых – романы. Именно с них началась ее популярность у широкой, стоящей особняком от европейской творческой богемы, публики. За свои романы Валери получила более 10 литературных наград, причем критики не раз отмечали, что ее стиль «очень чуткий… с отсылками к национальным литературным шедеврам и кинематографу» и что ее произведениям свойственны отлично уживающиеся друг с другом «великодушие, юмор и грусть».«Этот роман – настоящий самородок» – Le Parisien«Валери Перрен – очень талантливая рассказчица» – Elle
- Автор: Валери Перрен
- Жанр: Классика
- Страниц: 33
- Добавлено: 6.12.2023
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Трое - Валери Перрен"
47
Морван – плоскогорье в регионе Бургундия, на востоке Франции, в департаментах Сонна-и-Луара, Йонна, Ньевр и Кот-д’Ор. Горы Морван в просторечье называются Черными горами.
48
Я люблю Ла-Комель (англ.).
49
А. Додэ. «Козочка господина Сегена». Перевод с французского Е. В. Лавровой. 2-е изд. СПб. 1899.
50
La vie est belle (фр.).
51
Belle du Seigneur (фр.) – роман швейцарского писателя Альберта Коэна, вышедший в 1968 г. Женева 1930-х гг.: средиземноморский еврей работает в Лиге Наций, у него роман с женатым швейцарским аристократом.
52
Bouge de là (фр.) – сингл Клода М’Барали (род. в 1969), более известного как MC Solaar, который считается одним из пионеров французского рэпа.
53
Auteuil, Neuilly, Passy (фр.) – песня, записанная сатирической группой Les Inconnus в 1991 г.
54
Black and White (англ.) – первый сингл восьмого студийного альбома Dangerous («Опасный») (1991) короля поп-музыки Майкла Джозефа Джексона (1958–2009).
55
À nos actes manqués (фр.) – второй сингл одноименного альбома (1991) французского трио: Жан-Жака Гольдмана, Кэрол Фредерикс и Майкла Джонса.
56
Французское радио-шоу, сочетает развлекательную часть с ответами на вопросы слушателей, в основном подростков, на такие темы, как любовь, секс, наркотики, самоубийство, психопатология, расизм, насилие и т. д. Программу ведут журналист и врач.
57
Точка «G», или точка Грефенберга (название дано в честь Эрнста Грефенберга, немецкого гинеколога) – эрогенная зона передней стенки влагалища.
58
Стиль в одежде, антигламурное направление, ставшее протестом против укоренившихся эстетических норм и роскоши конца 1980-х.
59
Курт Дональд Кобейн (1967–1994) – американский рок-музыкант, вокалист, гитарист и автор песен. Основатель и лидер рок-группы Nirvana.
60
Пол Дэвид Хьюсон, известный под псевдонимом Бо́но, – ирландский автор-исполнитель, музыкант и филантроп. Лид-вокалист рок-группы U2.
61
Джеймс Спенсер (Джим) Курье-мл. (род. в 1970) – американский теннисист, бывшая первая ракетка мира.
62
Юри Джоркаефф (род. в 1968) – французский футболист, атакующий полузащитник.
63
«Биомен» – японский телесериал в стиле сэнтай. Премьера состоялась в Японии в 1984 г., а в 1985 г. во Франции, на Canal +.
64
Этьен Дао (род. в 1956) – французский певец, автор песен и продюсер. С 1981 г. выпустил несколько поп-синглов, основанных на синтезаторе и рок-серфе.
65
Mythomane (фр.), Il ne dira pas (фр.), Cowboy (англ.).
66
Cosmic Carnage – боевая видеоигра, разработанная Almanic Corporation совместно с ALU и опубликованная Sega.
67
Sonic the Hedgehog – серия видеоигр, созданная студией Sonic Team, а также торговая марка, основанная на этой серии и принадлежащая японской компании Sega.
68
Попперс – сленговое название группы химических веществ, которые вредны для здоровья, но, тем не менее, иногда используются с целью усиления сексуального удовольствия.
69
I Will Survive (англ.).
70
I Feel Love (англ.).
71
One Way Ticket (англ.).
72
Танцевальный коврик – плоский электронный игровой контроллер, используемый в качестве пользовательского интерфейса в танцевальных играх.
73
Строчки из песни Джо Дассена A toi – «За тебя» (фр.).
74
В высшем образовании Франции – Региональный центр университетов и школьников (CROUS), основанный в 1955 г., организация, предоставляющая стипендии, общежития университетов, организует культурные мероприятия и питание (кафе и рестораны) для студентов.
75
Suprême NTM – французская хип-хоп-группа, образованная в 1989 г. Название является аббревиатурой вульгарного сленгового выражения Nique Ta Mère – трахни свою мать (фр.).
76
Máno Négra – французская анархо-панк-рок-группа, основана в 1987 г.
77
iAM – «Я» – французская хип-хоп-группа (1989). iAM имеет несколько значений: Invasion Arrivée de Mars («Вторжение с Марса»; Марс часто используется как метафора для Марселя в песнях iAM).
78
KOD – акроним от Kidson Drugs (Дети на наркотиках), King Overdosed (Король передозировки), Kill Our Demons (Убейте наших демонов) – пятый студийный альбом американского хип-хоп-исполнителя и продюсера Джея Коула.
79
Французское слово le coeur – сердце – мужского рода.