Квартира 28 - Юлия Александровна Волкодав

Юлия Александровна Волкодав
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

У каждого из нас есть дверь, за которой прячется детство. Иногда она ведет в квартиру, где мы живём до сих пор. Иногда существует уже только в нашей памяти. В квартире 28 живут девочка Юля и её бабушка и дедушка. Которых ни в коем случае нельзя называть бабушкой и дедушкой. Просто Лиля и Миша. А ещё там живёт детство девяностых: с киндер-сюрпризами и волшебными сундучками, недостижимой мечтой о дорогом конструкторе и "Зовом джунглей" по утрам. И счастье, которое было безусловным и безоблачным.

Квартира 28 - Юлия Александровна Волкодав бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Квартира 28 - Юлия Александровна Волкодав"


который мой почти самый любимый герой мультиков. После Черепашек Ниндзя со Сплинтером и Скруджа МакДака. А скоро волна наклеек захлёстывает школу, и её уже не остановить. Альбомы появляются сначала у Лёшки, потом у Сашки, а потом и у всех. И все меняются двойными наклейками и рассматривают журналы на переменах. И Галина Сергеевна уже ничего не может с этим поделать.

Сейчас я думаю, что тогда, в начале девяностых, учителям старой школы было тяжело. Разрушили всё, к чему они привыкли, начиная с пионеров и школьной формы и заканчивая программой. Может быть, в их картине мира и правда было безобразием покупать наклейки и альбомы на деньги, предназначенные для школьных завтраков. И то, что в школе торговали жвачкой с голыми тётеньками и футболистами, для них казалось диким. Ладно, голые тётеньки – это правда был перебор. Но история с альбомчиками всё равно какая-то слишком грустная. Наверное, поэтому я помню её до сих пор.

Не всем быть французами

Второй класс – это не только походы в столовую и оценки в дневник. Это ещё и второй иностранный язык. Первый, английский, я обожаю. Мама закончила иняз, со мной начали заниматься задолго до школы, так что уроки английского мне очень нравятся. Легко, весело! Их ведёт другая учительница, молодая, весёлая. Она играет с нами в разные игры: кидает мячик и называет английские слова, а мы ловим мячик и переводим. Иногда мы играем в куклы в большом деревянном домике, только говорим по-английски. А другой раз вообще разыгрываем сценки. На Новый год нам всем подарили по словарю английского языка с картинками. На каждой странице – диснеевские герои, и все картинки подписаны. Я могу рассматривать его часами, а иногда и играть с ним, водя по нарисованным домикам и лужайкам маленькими игрушками. В общем, сплошное удовольствие этот ваш английский язык.

И вдруг – французский! Ещё одна учительница, уже не такая молодая и весёлая. Непонятный и сложный язык, непонятые чужие слова. Я ничего не могу запомнить, кроме того, что резиновый Карлсон в зелёных клетчатых штанах – это «гарсон». Мне скучно на уроках, я не хочу делать домашние задания, а хуже всего, что никто мне с ними не может помочь. Лиля в школе учила английский, у мамы в институте были английский и немецкий. Французский не знает никто. А хуже всего, что я его и знать не хочу! Мне французский даже на слух не нравится. И зачем он мне? Во Францию поехать? Так и не надо, и обойдусь я без вашего Парижа. Я в Лондон хочу! Там Биг-Бен, там музей моего уже бывшего кумира Шерлока Холмса, там мишка Паддингтон! А в Париже что? Булки? Так я хлеб не люблю.

Единственное, что меня привлекает в уроках французского языка – это раскраска. Нам выдали по тоненькой книжке с раскрасками, которые я никогда раньше не видела. Там нарисовано семейство медвежат и их домик. Каждая страничка – новая комната, и комнат очень много, и в каждой мебель, всякие маленькие предметы: на столе вазочка с печеньем, на полочке банка с конфетами, на полу коврики, на окнах занавески. Мне до дрожи хочется скорее начать раскрашивать всю эту красоту. И даже подписанные французские слова меня не смущают. Но уроки проходят один за другим, а мы так и не приступаем к этой раскраске. Учительница как будто вовсе забыла про волшебную книжечку: мы занимаемся по скучному учебнику, который называется «Синяя птица». Я, наверное, до старости буду помнить эти обложки: ненавистную «Синюю птицу» и любимый «Хэппи инглиш».

– А можно я сейчас всё раскрашу? – спрашиваю я Лилю уже в сто пятый раз.

– Нет. Вот когда будет у вас задание раскрасить тут картинку, тогда и раскрасишь. Ты домашнее задание сделала?

– Сделала, – вру я.

Потому что проверить французский всё равно никто не может. А нам задали читать текст, целых шесть строчек! Я могу читать только по-английски. А как читать по-французски? Откуда я должна знать, как читается то или иное слово? По транскрипции? Так я её не понимаю, я только английскую читать умею. И вообще, не хочу я ничего читать. Там вон по телевизору скоро «Мишки Гамми» начнутся, воскресенье же.

А на следующий день учительница спрашивает меня. И я пытаюсь читать текст с листа, не готовясь. Тут надо пояснить, что на уроках английского я подобные фокусы уже не раз вытворяла и весьма удачно. И на уроках литературного чтения, само собой. Я уже давно поняла, что дома надо делать только письменные задания, а устные мне заранее готовить не обязательно, я и так пятёрку получу. Но с французским всё идёт наперекосяк.

Что-то читаю, коверкая слова, подглядывая в Колин учебник. Потому что у него сверху карандашом подписано, как читается то или иное слово. Но получается всё равно не очень, учительница замечает.

– Юля, ты не готова! Ты систематически не готовишься к моим урокам! Я не понимаю, почему такое отношение?

А я не понимаю, почему вы меня в постановку «Золушки» не взяли. Серьёзно, учительница к новогоднему концерту решила поставить сценки на французском языке из «Золушки». И мне не дали ни одной роли! Мне! Да я у англичанки всегда самую главную роль играю! Последний раз Машенькой была в «Маше и медведях». А здесь даже какую-нибудь вшивую сестру не дали играть. Ну и какое должно быть у меня отношение?!

Двойки нам пока не ставят, мы ещё маленькие для двоек. Ставят в журнал «точку», а в дневнике пишут замечание. Ой, ну подумаешь… Лиля подписывает дневник в воскресенье, а сегодня понедельник. Она не будет ругаться спустя целую неделю. Да она вообще не будет ругаться за оценки. Вот если я не застегнусь как следует и опять заболею, вот тогда да, можно получить…

Но всё оказывается серьёзнее. Потому что учительница французского нажаловалась Галине Сергеевне. И во вторник Галина Сергеевна при всём классе заявляет:

– Юля, мне сказали, что ты не подготовила текст по французскому языку! Значит, теперь ты будешь каждую перемену читать этот текст вслух до следующего урока!

– Вам? – уточняю я.

Галина Сергеевна почему-то краснеет. А что я такого спросила?

– Нет, не мне. Будешь читать его Юле Левитан. У неё по французскому пятёрки.

Потрясающе… То есть наказали не только меня, но и Юльку. И теперь у нас обеих вообще нет свободного времени целую неделю! На всех переменах мы читаем текст.

Сначала Юлька читает мне, показывая правильное произношение. Потом мы подписываем его карандашиком. Потом

Читать книгу "Квартира 28 - Юлия Александровна Волкодав" - Юлия Александровна Волкодав бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Классика » Квартира 28 - Юлия Александровна Волкодав
Внимание