Понедельник в матча-кафе - Митико Аояма

Митико Аояма
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Кофейня «Марбл» обычно закрыта по понедельникам. Но Михо все равно пришла — и выпила, пожалуй, самую важную чашку матча в своей жизни. Каждое мимолетное знакомство, каждое случайное событие складываются в путь, который привел нас в сегодняшнюю точку. Официант в матча-кафе, подруга по переписке, странный однокурсник или случайный покупатель — любой человек становится нашим учителем и меняет нас к лучшему. Так считает мудрый Мастер, владелец уютной кофейни «Марбл». И доказательством служат истории двенадцати новых рассказчиков, эхом отдающиеся в судьбах других.

Понедельник в матча-кафе - Митико Аояма бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Понедельник в матча-кафе - Митико Аояма"


магазин, в котором все товары продаются по цене 100 иен.

7

Камисибай — разновидность японского уличного театра. Представляет собой показ серии иллюстраций, сопровождаемых рассказыванием истории.

8

Для написания имени этой героини используются иероглифы «свет» и «столица». Вместе они читаются как «мицу», что по-японски также означает «мед».

9

Один из самых длительных праздничных сезонов в Японии. Золотая неделя начинается 29 апреля и заканчивается 5 мая.

10

«Синкансэн» (Shinkansen, «Новая магистраль») — высокоскоростная сеть железных дорог в Японии.

11

Тирасидзуси — традиционные суши в виде тарелки с рисом, поверх которого выкладывают различные виды начинок.

12

Кинси тамаго — японский гарнир из тонких яичных блинчиков, которые нарезают полосками.

13

Юба — пищевой продукт из соевых бобов, представляющий собой пленку, снятую с поверхности соевого молока.

14

Касивамоти — японский десерт моти из рисового теста, завернутый в листья дуба.

15

Сибадзукэ — маринованные овощи фиолетового цвета: баклажан с имбирем и мятным растением сисо.

16

Таро — клубневое растение, которое в Японии называют деревенским картофелем.

17

Сиро по-японски «белая».

18

Камабоко — традиционное блюдо японской кухни из пасты и измельченной рыбы.

19

Тандзаку — маленькие цветные кусочки бумаги, на которых пишут желания. Их обычно развешивают 7 июля, на праздник танабата, также часто называемый «фестиваль звезд» или «звездный фестиваль».

20

Обон — трехдневный японский праздник поминовения усопших. Иногда его называют Праздником фонарей, потому что с наступлением темноты родные вывешивают фонарики, чтобы души могли найти дорогу домой.

21

Скорее всего, имеется в виду система оценивания в начальной школе, где треугольник («дельта») обозначает, что в задании допущены незначительные ошибки.

22

Данго — японский десерт на шпажке, клецки из клейких сортов риса, похожие на моти.

Читать книгу "Понедельник в матча-кафе - Митико Аояма" - Митико Аояма бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Классика » Понедельник в матча-кафе - Митико Аояма
Внимание