Дэйвенпорты - Кристал Маркис
Восхитительный, яркий, роскошный исторический роман о брате и двух сестрах из влиятельной семьи Дэйвенпортов, которые стремятся найти свое признание и свою любовь.Для поклонников сериалов «Бриджертоны», «Аббатство Даунтон» и романов Джейн Остин и сестер Бронте.Чикаго, 1910 год. Дэйвенпорт – одна из самых успешных, состоятельных и влиятельных семей в городе. Неудивительно, что дети Дэйвенпортов становятся объектом пристального внимания со стороны противоположного пола.Красавица Оливия собирается выйти замуж. Точнее, собиралась, пока не встретила харизматичного и чертовски привлекательного Вашингтона ДеУайта, борца за права.Целеустремленную Хелен женихи нисколько не интересуют. Вместо походов по магазинам за платьями она предпочитает ремонтировать автомобили. Только вот ее строгий отец от этого занятия не в восторге.Старший брат и наследник Джон оказался втянутым в любовный треугольник. Сможет ли он сделать правильный выбор и не стать жертвой интриг?«Великолепный дебютный роман Кристал Маркис переносит читателей в мир гламура и холодного расчета. Необыкновенное, совершенно очаровательное чтение». – Аяна Грей, автор бестселлера «Хищные звери»
- Автор: Кристал Маркис
- Жанр: Историческая проза / Романы / Классика
- Страниц: 92
- Добавлено: 12.06.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Дэйвенпорты - Кристал Маркис"
– Она была очень огорчена тем, что ей не удалось арендовать парикмахерскую мистера Спенсера…
– …и ты решил, что купишь ей другую и все проблемы решатся, – договорила Хелен.
Оливия была по-прежнему в замешательстве.
– Значит, ты влюблен в Эми-Роуз, а ты – в мистера Лоренса…
– Ты ей рассказала? – Взгляд Джона метнулся к Хелен.
– Так ты все знал? – У Оливии голова шла кругом. Сколько всего она не замечала! Ее взгляд упал на пачку писем, которые она нашла в корзине в холле и принесла на стол. – Здесь письмо для Эми-Роуз. Из Джорджии. Может, отнесешь его ей? Извинись. Еще раз.
Джон схватил письмо.
– Я узнаю́ эту печать. Такая же, только сломанная сургучная, стояла на всех письмах, которые отец Эми-Роуз отправлял ее матери. Видимо, это герб его семьи. В какой-то момент от него перестали приходить письма, и только намного позже Шепарды узнали, что он умер.
Колено Джона нервно подпрыгивало, отчего дрожало все его тело. Он весь был словно туго сжатая пружина.
– Оно не распечатано. – Оливия хотела было снова взять письмо, но брат придвинул его к себе, будто воображал, что если он будет его держать, то Эми-Роуз тут же появится. – Почерк, кажется, женский.
Джон встал и вышел из комнаты. Девушки слушали, как стук его лихорадочных шагов прокатывался эхом по дому. Потом тишина.
Кофе был крепкий и горький. Хелен пила черный. Оливия щедро добавила в свой сахар и сливки, и жидкость в ее чашке стала светлой, как некрашеный дуб. Она хотела уже взять кусочек бекона с тарелки брата, но тут Хелен похлопала ее по руке и указала через плечо.
Джон вернулся. Его руки дрожали. Клочок бумаги в пальцах трясся, как лист на ветру. Оливия и Хелен переглянулись. Джон смял бумажку в кулаке и бросил ее на стол. Оливия беспомощно наблюдала, как брат рухнул на кресло. Глаза его наполнились слезами. Хелен разгладила листок, и, пока она читала, у нее самой на глазах выступили слезы.
– Она уехала? – выдохнула Оливия.
Джон кивнул, не выпуская из рук письма, адресованного Эми-Роуз.
– Я должен как-то передать ей это.
– А куда она собиралась?
– Она не говорила.
– Джон…
Брат отмахнулся от них.
– Я отдам ей это, – повторил он, сжимая в руке письмо из Джорджии. На лице его отпечаталась решимость.
– Так, какая у нас следующая задача? – с набитым ртом спросила Хелен, вытирая глаза. – Нам нужен план, чтобы отправить Оливию в Филадельфию.
– Хелен, я не поеду. Уже слишком поздно, и я должна быть не там. У меня много работы здесь. Я уже говорила, что не нужно выдумывать уловки. Я решила остаться. Ты не сможешь от меня так просто отделаться.
Как только эти слова сорвались с губ, Оливия поняла, что зря это сказала. «Не сможешь» звучало как вызов. А ее брат с сестрой больше всего на свете любили, когда им бросали вызов.
Хелен ухмыльнулась, несмотря на то, что глаза у нее были на мокром месте, а Джон спросил:
– А что в Филадельфии?
Прежде чем Оливия успела ответить, Хелен с горящими глазами, хватая ртом воздух, рассказала брату, чем Оливия занималась последнюю пару месяцев. Хелен изобразила сестру внушающей трепет активисткой, которой любая задача по плечу. Это напомнило Оливии о Вашингтоне ДеУайте, о том, как другие люди, в том числе сама Оливия, говорили о нем. Глаза ее вновь защипало, а голос Хелен утих.
– Разве ты не видишь, что она любит его, Джон? Мы должны ей помочь.
Брат нахмурил брови:
– А что у тебя с мистером Лоренсом?
Оливия покосилась на Хелен. У той при упоминании холостяка из Британии лицо приобрело отсутствующее выражение.
Хелен положила голову на стол. Джон вопросительно посмотрел на Оливию.
– Тут все немного сложнее, – сказала она. – Мама и папа думают, что он собирается сделать предложение мне. – Оливия повернулась к сестре: – Но он просто пытался помочь мне, выгадать для меня немного времени. А теперь мы боимся, что родители решат, будто он проходимец.
– Он лгал, – вставила Хелен.
– И я тоже.
Оливия сжала ее руку, надеясь, что это даст сестре хоть какое-то утешение.
Джон откинулся на спинку стула, сплетя пальцы рук на затылке.
– Мы с вами друг друга стоим.
«Притом всем троим не везет в любви», – подумала Оливия. И вдруг почему-то она рассмеялась. Этот звук зародился глубоко у нее в животе и поднимался до тех пор, пока у нее не затряслись плечи.
– Кажется, у нее крыша поехала, – сказал Джон, тоже разражаясь более низким, мужским смехом.
Скоро и Хелен подняла голову. Хотя глаза ее влажно поблескивали, она улыбнулась. Потом хихикнула. Потом засмеялась.
Оливия вытерла слезы. Ее чувства к Вашингтону ДеУайту не изменились, но внезапный прилив веселья отчасти развеял ее грусть.
– Что будем делать? – спросила она.
Джон пожал плечами:
– Давайте прокатимся. В гараже стоит отремонтированный, благодаря одной моей знакомой, «Форд».
Хелен просияла:
– А можно я сяду за руль?
От автора
На написание романа «Дэйвенпорты» меня вдохновили забытые исторические факты. Зафиксировано немало случаев, когда в начале 1900-х гг. темнокожие предприниматели добивались успеха в крупных городах Среднего Запада США, таких как Чикаго. Подобные города были весьма прогрессивны, и в них была масса возможностей для темнокожего населения, но при этом существовали явные несправедливость и сегрегация. В основу книги легла история компании по производству экипажей «Ч. Р. Паттерсон и сыновья». Ее основал глава семейства Чарльз Ричард Паттерсон, который сбежал от рабовладельцев и стал богатым и уважаемым предпринимателем.
Чарльз Ричард Паттерсон родился рабом в Вирджинии в 1833 году. Как и когда он сумел перебраться в Гринфилд, шт. Огайо, до конца не ясно, но известно, что вначале он устроился на работу в компанию по производству экипажей и вскоре зарекомендовал себя как превосходный кузнец. В 1873 г. вместе с Дж. П. Лоувом он открыл бизнес по производству экипажей. Эта компания производила и продавала не менее двадцати восьми видов конных экипажей и легких колясок, и некоторые из них были роскошными, как описано в романе «Дэйвенпорты».
Двадцать лет спустя Паттерсон настолько разбогател, что выкупил долю своего партнера и дал компании новое название – «Ч. Р. Паттерсон и сыновья». Когда управление компанией перешло к его сыну Фредерику, начали набирать популярность моторизованные экипажи, так что компанию переоборудовали под производство автомобилей. Три поколения этого рода были успешными и богатыми, но, к сожалению, компания «Ч. Р. Паттерсон и сыновья» закрылась, не выдержав трудностей в период индустриализации. Я стала размышлять о семье Ч. Р. Паттерсона, и в особенности о