История Франции - Андре Моруа

Андре Моруа
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. Ему принадлежит целая серия книг, посвященных истории Англии, США, Германии, Голландии. В «Истории Франции», впервые полностью переведенной на русский язык, охватывается период от поздней Античности до середины ХХ века. Читая эту вдохновенную историческую сагу, созданную блистательным романистом, мы начинаем лучше понимать Францию Жанны д. Арк, Людовика Четырнадцатого, Францию Мольера, Сартра и «Шарли Эбдо», страну, где великие социальные потрясения нередко сопровождались революционными прорывами, оставившими глубокий след в мировом искусстве.
История Франции - Андре Моруа бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "История Франции - Андре Моруа"


«Брюггская заутреня» – антифранцузское восстание горожан г. Брюгге в ночь с 17 на 18 мая 1302 г., давшее толчок к восстанию других городов Фландрии.

«Бургундский Отель» – французский драматический театр, созданный в 1548 г. и ставший в 1680 г. наряду с тремя другими театрами основой театра «Комеди Франсез».

Габель (gabelle, от араб. алькабала – налог) – налог на соль во Франции, где существовала государственная монополия на ее продажу (по ордонансу 1341 г.).

Гибеллины и гвельфы – враждебные политические группировки, возникшие в Италии в конце XII в. в ходе противоборства римских пап и императоров Священной Римской империи. Гвельфы – сторонники папства (название происходит от династии герцогов Саксонских и баварских Вельфов – противников императоров из династии Гогенштауфенов). Гибеллины (от названия замка Гогенштауфенов Гаубелинг) – сторонники императоров.

Городское собрание (англ.) – форма прямого демократического правления, существующая в США с XVII в. Члены общины собирались вместе для определения политики и бюджета местного самоуправления.

«Добровольный дар» (don gratuit) – ежегодный налог, с требованием уплаты которого король через своих чиновников обращался к штатам провинций.

Донжон – деревянная или каменная башня, окруженная валом или рвом. Позднее – главная, отдельно стоящая башня замка.

Звездная палата – административно-судебный трибунал в Англии, учрежденный в 1488 г. королем Генрихом IV.

Инвеститура – церемония введения вассала во владение феодом, сопровождавшаяся вручением символа такого владения (кольца, горсти земли и др.). Так же называлась и процедура введения в должность епископа или аббата.

Интердикт (от лат. interdictum – запрещение) – церковное наказание в католицизме, заключающееся во временном запрете папой (или епископом) совершать богослужение и религиозные обряды в пределах определенной территории. Мог налагаться и персональный интердикт на отдельных лиц.

Инфантерия (устар. ит. infanteria, от infante – юноша, пехотинец) – в ряде стран наименование пехоты.

Каид (фр. un caïd) – губернатор в колониях.

Коадъютор – помощник, заместитель.

Конкордат (от лат. concordo – нахожусь в согласии) – соглашение между папой римским и католическим государством, регулирующее положение Церкви в этом государстве.

Королевство обеих Сицилий – государство, включавшее Южную Италию и о. Сицилия, завоеванные нормандскими феодалами в конце XI в. Оформилось с коронацией Рожера II (1130–1154), основателя Нормандской династии.

Корреспондентские комитеты в США (англ. Committees of Correspondence) – организации, возникшие в период подготовки Войны за независимость в Северной Америке 1775–1783 гг., они явились зачатком местной революционной власти в 13 английских колониях Северной Америки.

Куриалы – члены городских советов в италийских и провинциальных городах Римской империи. Составляли высший слой городского населения. Куриалы при этом несли весьма обременительные расходы по городскому хозяйству и контролировали поступления государственных налогов, уплачивая недоимки из своих средств.

Кутюма – записанное и кодифицированное обычное право.

Ланды – кустарниковые, иногда заболоченные пустоши.

Легисты (от лат. lex – закон) – юристы, занимавшие должности королевских советников во Франции. Занимались кодификацией и внедрением римского права.

Линия Мажино – система французских оборонительных укреплений на границе с Германией, построенная в 1929–1934 гг. по предложению военного министра А. Мажино.

Мамлюки (араб. – белые рабы, невольники) – воины-рабы (из тюрок, а также черкесов и других кавказских народов) в Египте, из которых формировалась гвардия правителей династии Айюбидов (1171–1250). В 1250 г. командная верхушка мамлюков свергла Айюбидов и захватила власть.

Марена – растение, из которого добывается красный краситель. Марена красильная используется в медицине.

Мариводаж – стиль писателя Мариво, в переносном смысле – вычурный, манерный слог. Отсюда – любезничанье, жеманство.

«Мениппова сатира» – цикл сатирических произведений нескольких авторов, опубликованный в 1594 г. «Менипповой сатирой» (от имени писателя-киника Мениппа) изначально назывался жанр античной литературы, сочетающей пародию и философские размышления.

Месье – титул старшего из братьев короля, претендующих на престол.

Обераммергау – деревня в немецких Альпах. В 1633 г. в тех краях разразилась эпидемия чумы. Жители деревни оплакивали мертвых в ходе театрализованной процессии, изображающей страдания и смерть Христа. С тех пор подобные представления проводятся в Обераммергау регулярно.

«Олений парк» (parc aux cerfs) – особняк в окрестностях Версаля, ставший символом развращенности нравов.

Прюдомы (от лат. probi homines) – лица, изначально связанные с сеньориальным судопроизводством и управлением. Позднее – судебные советники, непрофессиональные судьи.

Псалтериум – многострунный щипковый инструмент типа гуслей.

Славная революция (1688) – бескровный государственный переворот, в ходе которого был смещен с престола король Яков II Стюарт, проводивший курс на реставрацию католицизма в качестве господствующей религии. Королевская власть была передана правящими кругами голландскому штатгальтеру (правителю) Вильгельму III Оранскому, зятю Якова II.

Совет шестнадцати – выделившийся из совета Парижской лиги (подразделения Католической лиги) орган городского управления, названный так по числу кварталов, на которые был разделен город.

Суспензивное (отлагательное) вето – право главы государства потребовать от парламента нового обсуждения принятого закона или некоторых его статей.

Сюрко – длинный, сшитый в боках плащ-нарамник без рукавов. Обычно был чуть ниже колен, имел разрезы в передней и задней части. Сюрко часто украшался гербами.

Тонзура (лат. tonsura – стрижка) – выбритая часть макушки, символизирующая принадлежность к католическому духовенству.

Тонтина – страхование пожизненной ренты для группы лиц. В случае смерти одного из членов группы получавшаяся им рента делится между всеми оставшимися в живых, вплоть до кончины последнего из них. Название происходит от фамилии неаполитанского врача Тонти, по предложению которого во Франции в 1689 г. впервые был выпущен государственный заем, проценты по которому распределялись ежегодно между оставшимися в живых подписчиками займа пропорционально внесенной ими сумме.

Троглодиты – люди, обитавшие в жилищах, вырытых в откосах холмов.

Читать книгу "История Франции - Андре Моруа" - Андре Моруа бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Историческая проза » История Франции - Андре Моруа
Внимание